Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich darf vielleicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− Señor Presidente, cher Président du Conseil, cher Jean-Pierre, honourable Members of this Parliament, verehrter Herr Berichterstatter! Ich darf vielleicht zuerst einige Worte in Deutsch sagen und mich für Ihren wirklich wichtigen und guten Bericht bedanken, aber auch für die ausgezeichnete Zusammenarbeit mit meinen Mitarbeitern sowohl in Kabul als auch in Brüssel.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, geachte leden van dit Parlement, mijnheer Brie, ik wil misschien eerst graag een paar woorden in het Duits zeggen en u danken voor dit zeer belangrijke en uitmuntende verslag, en voor de uitstekende wijze waarop u met mijn staf zowel in Kabul als hier in Brussel heeft samengewerkt.


Die Philosophie zu diesem Bericht ist aus meiner Sicht folgende: Ich darf vielleicht einen Besuch erwähnen, den ich vor wenigen Wochen in Vukovar gemacht habe.

Mijn filosofie over dit verslag is als volgt.


Die Philosophie zu diesem Bericht ist aus meiner Sicht folgende: Ich darf vielleicht einen Besuch erwähnen, den ich vor wenigen Wochen in Vukovar gemacht habe.

Mijn filosofie over dit verslag is als volgt.


Ich darf vielleicht zum Beitrag der Frau Abgeordneten Schroedter sagen, dass man es durchaus so sehen kann, dass die Instrumente, die zur Verfügung stehen, bis dato nicht effizient eingesetzt worden sind.

Naar aanleiding van de bijdrage van mevrouw Schroedter zou ik willen zeggen, dat je zeker kunt stellen dat er tot nu toe geen efficiënt gebruik gemaakt is van de beschikbare instrumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hans Winkler, amtierender Ratspräsident. Frau Präsidentin! Ich darf vielleicht zuerst damit beginnen – auch weil mir das ein sehr persönliches Anliegen ist –, dass der Rat beständig für die unbedingte Wahrung aller internationalen Standards der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts im Kontext – und gerade im Kontext – mit der Bekämpfung des Terrorismus eintritt.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik - omdat dit mij persoonlijk na aan het hart ligt - zeggen dat de Raad constant opkomt voor het onvoorwaardelijk handhaven van alle internationale mensenrechtennormen en alle normen van het internationaal humanitair recht in de context, en vooral in de context, van de strijd tegen het terrorisme.


Daher darf bei den Bemühungen, die Inflation unter Kontrolle zu halten, nicht nachgelassen werden.Fortwährende Lohnzurückhaltung ist von größter Bedeutung, in Schweden vielleicht ganz besonders, und die Tarifverhandlungen für 2001 werden vor dem Hintergrund des hohen Wirtschaftswachstums der letzten Zeit eine Herausforderung darstellen.

Voortzetting van de loonmatiging is van het grootste belang, wellicht vooral voor Zweden, en de loononderhandelingen voor 2001 zullen wellicht niet gemakkelijk verlopen tegen de achtergrond van de recente hoge economische groei.


Der erste Satz des Absatzes 3 gibt dem Auftraggeber einer Zahlung das Recht, zwischen dem Euro und der nationalen Währungseinheit zu wählen, was die Quintessenz der Fungibilität bargeldloser Zahlungen darstellt; der Satz ist unmißverständlich und bedarf keiner Revision (obwohl es vielleicht ratsam ist, das Wort "kann" durch "darf" zu ersetzen, um hervorzuheben, daß es hier um ein Wahlrecht und nicht nur um eine mögliche Fallgestaltung geht).

De eerste zin van lid 3 verleent degene die een betaling verricht, het recht te kiezen tussen de euro en de nationale eenheid, wat de essentie van onderlinge verwisselbaarheid bij overschrijvingen vormt; deze zin is duidelijk en behoeft geen wijziging (al kan het wenselijk zijn "kan" te vervangen door "mag" om te onderstrepen dat het om een optie gaat en niet om een mogelijkheid).




Anderen hebben gezocht naar : ich darf vielleicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich darf vielleicht' ->

Date index: 2023-01-07
w