Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich danke ihnen allen ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Ich danke Ihnen allen ganz herzlich für Ihren Beitrag und Ihre Vorschläge, die ernsthaft in Erwägung gezogen werden.

Ik dank u allemaal zeer voor uw inbreng en voorstellen, die serieus in overweging zullen worden genomen.


− (FR) Frau Präsidentin! Ich danke Ihnen für Ihre Willkommensworte, und ich danke Ihnen allen für Ihre guten Wünsche und Ihre Unterstützung.

– (FR) Voorzitter, hartelijk dank voor uw welkomstwoorden, en hartelijk dank aan ieder van u voor uw wensen en uw aanmoedigingen.


Danke, Herr Ratspräsident, und danke Ihnen allen, dass Sie dazu beigetragen haben, dass wir mehr Anfragen geschafft haben, als ich erwartet hatte.

Dank u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, en dank aan u allen omdat u eraan hebt bijgedragen dat wij meer vragen hebben kunnen behandelen dan ik verwacht had.


Danke, Herr Ratspräsident, und danke Ihnen allen, dass Sie dazu beigetragen haben, dass wir mehr Anfragen geschafft haben, als ich erwartet hatte.

Dank u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, en dank aan u allen omdat u eraan hebt bijgedragen dat wij meer vragen hebben kunnen behandelen dan ik verwacht had.


in der Erwägung, dass die große Mehrheit der Sportaktivitäten ehrenamtlich organisiert wird und viele von ihnen von finanziellen Beihilfen abhängig sind, um Zugänglichkeit für alle Bürgerinnen und Bürger gewährleisten zu können; in Erwägung der Bedeutung der finanziellen Unterstützung für den Breiten- und Massensport, vorbehaltlich ihrer Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht; in der Erwägung, dass der organisierte Sport in fast allen Mitgliedstaaten auf gemeinnützigen Organisationsstrukturen im Breitensport basiert, die hauptsä ...[+++]

overwegende dat sportactiviteiten voor het allergrootste deel plaatsvinden in een non-profitstructuur, die meestal afhankelijk is van financiële steun om sportactiviteiten toegankelijk te maken voor alle burgers, overwegende dat financiële steun belangrijk is voor amateursport en sport voor iedereen, op voorwaarde dat dergelijke steun in overeenstemming met de Gemeenschapswetgeving is; overwegende dat de georganiseerde sport in bijna alle lidstaten is gebaseerd op specifieke door burgers gedragen non-profitbestuursstructuren, die in sterke mate afhankelijk zijn van vrijwilligerswerk en een specifieke vorm van rechtspersoonlijkheid of ee ...[+++]


Meine Damen und Herren, ich danke Ihnen allen für Ihre Arbeit, ganz besonders dem Berichterstatter, Herrn Atkins. Ich hoffe, daß es uns allen gemeinsam gelingen wird, das Luftverkehrsmanagement in einem der Aspekte, der nicht der einzige ist, zu verbessern, nämlich in der Frage der Verspätungen.

Geachte afgevaardigden, ik dank u allen voor uw werk, met name de rapporteur, de heer Atkins, en ik hoop dat wij er met vereende krachten in zullen slagen het beheer van het luchtverkeer te verbeteren, althans in een van zijn aspecten, namelijk de vertragingen.


Dank der zahlreichen Konferenzen und öffentlichen Debatten, die in ganz Europa stattfanden und über die in der Presse und im Internet berichtet wurde, bot das Europäische Jahr den Menschen mit Behinderungen und den Behindertenorganisationen auf allen Ebenen die einmalige Gelegenheit, die Rechte und die uneingeschränkte Teilhabe von Behinderten in Gesellschaft und Wirtschaft zu fördern.

Overal in Europa zijn tal van conferenties en openbare debatten gehouden, waarover zowel in de pers als op internet verslag gedaan is. Het Europees Jaar heeft personen met een handicap en hun organisaties dan ook de unieke gelegenheid geboden om op te komen voor de eigen rechten en te pleiten voor mogelijkheden voor personen met een handicap om ten volle in de samenleving en de economie mee te kunnen draaien.


Für die Qualität und Intensität Ihrer Mitwirkung in den ersten sechs Monaten dieses Jahres bin ich Ihnen allen zu Dank verpflichtet.

Zowel voor de kwaliteit als de omvang van hun medewerking in de eerste zes maanden van dit jaar moet ik hier elk van u danken.


Gemeinsam ist allen diesen Maßnahmen, daß sie dank der dafür geschaffenen Koordinierungsmechanismen eine optimale Politik zugunsten der Unternehmen, und vor allem der kleinsten unter ihnen, zum Ziel haben.

Deze initiatieven hebben met elkaar gemeen dat ze naar een optimaal beleid streven inzake bedrijven, in het bijzonder de kleinste bedrijven, door middel van de opgezette coördinatiemechanismen.


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die Behörden allen Personen, ganz gleich ob natürlichen oder juristischen Personen, auf Antrag und ohne Nachweis eines begründeten Interesses die bei ihnen vorhandenen oder für sie bereitgehaltenen Umweltinformationen zur Verfügung stellen.

De lidstaten zorgen ervoor dat de overheidsinstanties de milieu-informatie waarover zij beschikken of die voor hen wordt beheerd, op verzoek ter beschikking stellen van elke natuurlijke of rechtspersoon, zonder dat deze daarvoor een belang moet aanvoeren.




D'autres ont cherché : ich danke ihnen allen ganz     präsidentin ich danke     ich danke ihnen     danke ihnen allen     danke     danke ihnen     für eine ganze     viele von ihnen     fast allen     der nicht     ich danke     ihre arbeit ganz     dank     allen ebenen     in ganz     allen zu dank     bin ich ihnen     ich ihnen allen     daß sie dank     kleinsten unter ihnen     gemeinsam ist allen     ganz gleich     bei ihnen     behörden allen     allen personen ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich danke ihnen allen ganz' ->

Date index: 2021-12-12
w