Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich bitte ihn ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

Der Handel innerhalb der EU ist ebenfalls sehr bedeutend. Auf ihn entfallen rund 80 % des gesamten Holzhandels der EU.

De EU-interne handel is ook zeer omvangrijk: circa 80% van de totale EU-handel in hout.


(3) Der Name des Landes und, sofern es ihn gibt, der ISO-Code dieses Landes oder die Option „Sonstiges (bitte angeben)“ sollten in der Auswahlliste des im europäischen E-Justiz-Portal bereitgestellten Musters des mehrsprachigen Formulars ausgewählt werden.

(3) De naam van het land en, in voorkomend geval, de ISO-code van het land of de optie „Overige (specificeren)” dient te worden geselecteerd uit het afrolmenu in het model van het meertalige standaardformulier dat op het Europees e-justitieportaal beschikbaar is.


(2) Der Name des Landes und, sofern es ihn gibt, der ISO-Code dieses Landes oder die Option „Sonstiges (bitte angeben)“ sollten in der Auswahlliste des im europäischen E-Justiz-Portal bereitgestellten Musters des mehrsprachigen Formulars ausgewählt werden.

(2) De naam van het land en, in voorkomend geval, de ISO-code van het land of de optie „Overige (specificeren)” dient te worden geselecteerd uit het afrolmenu in het model van het meertalige standaardformulier dat op het Europees ejustitieportaal beschikbaar is.


Ich möchte ihn auch bitten, darauf zu bestehen, dass Italien seinen internationalen Verpflichtungen nachkommt, und ich bitte ihn ebenfalls, allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union klar zu machen, dass es sich hier nicht einfach um ein Problem zwischen Malta und Italien handelt, sondern dass es hier um die Verantwortung jedes Einzelnen geht und die Verantwortung folglich von allen getragen werden sollte. Herr Präsident, wenn wir hier keine Solidarität in der Praxis zeigen, dann werden wir das Vertrauen, das zwischen uns liegt, aushöhlen und wir werden auch das Vertrauen aller europäischen Bürger verlieren.

Ik wil hem tevens verzoeken er bij Italië op aan te dringen dat het zich houdt aan zijn internationale verplichtingen, en ik verzoek hem verder aan alle lidstaten van de Europese Unie duidelijk te maken dat dit niet simpelweg een kwestie tussen Malta en Italië is, maar dat iedereen hiervoor verantwoordelijk is en deze verantwoordelijkheid dus moet dragen. Mijnheer de Voorzitter, als wij weigeren ons in de praktijk solidair te tonen, zal het onderlinge vertrouwen afnemen maar zal er tevens geknaagd worden aan het vertrouwen van alle Europese burgers.


Handelt es sich bei dem Antragsteller um einen unbegleiteten Minderjährigen, der einen Familienangehörigen in einem anderen Mitgliedstaat hat, der für ihn sorgen kann, so sollte dieser Umstand ebenfalls als verbindliches Zuständigkeitskriterium gelten.

Indien de aanvrager een niet-begeleide minderjarige is, dient de aanwezigheid van een familielid in een andere lidstaat die voor de niet-begeleide minderjarige kan zorgen, eveneens een bindend verantwoordelijkheidscriterium te worden.


Handelt es sich bei dem Antragsteller um einen unbegleiteten Minderjährigen, der einen Familienangehörigen oder Verwandten in einem anderen Mitgliedstaat hat, der für ihn sorgen kann, so sollte dieser Umstand ebenfalls als ein verbindliches Zuständigkeitskriterium gelten.

Indien de verzoeker een niet-begeleide minderjarige is, dient de aanwezigheid van een gezins- of familielid in een andere lidstaat die voor de niet-begeleide minderjarige kan zorgen, eveneens een bindend verantwoordelijkheidscriterium te worden.


Ich bin daher über die Wiederwahl des Europäischen Bürgerbeauftragten sehr erfreut. Ich wünsche ihm viel Erfolg bei seiner Arbeit und bitte ihn, dem Schutz der Sprachen die nötige Aufmerksamkeit zuteil werden zu lassen.

Ik ben dan ook zeer verheugd over de herbenoeming van de Europese Ombudsman en afgezien van het feit dat ik hem van harte wil feliciteren, wil ik hem ook verzoeken terdege aandacht te besteden aan de bescherming van talen.


Ich bitte Sie dringend, vor allem die Fakten zu prüfen, und ich bitte Sie ebenfalls eindringlich, die internationalen Routen zu untersuchen.

Ik wil u oproepen vooral de feiten te onderzoeken en ik wil u ook oproepen om de internationale routes te onderzoeken.


Ich bitte Sie dringend, vor allem die Fakten zu prüfen, und ich bitte Sie ebenfalls eindringlich, die internationalen Routen zu untersuchen.

Ik wil u oproepen vooral de feiten te onderzoeken en ik wil u ook oproepen om de internationale routes te onderzoeken.


Aber ich bitte ihn auch, dafür Sorge zu tragen, dass die Menschen, die in diesen Ländern zum Teil sehr gute Erfahrungen gesammelt haben, auch eine Möglichkeit haben, für die Europäische Union und für diese Länder weiterhin gute Arbeit zu leisten.

Ik vraag u echter ook erop toe te zien dat de mensen die in de betrokken landen soms zeer goede ervaringen hebben opgedaan, de mogelijkheid wordt geboden om hun goede werk voor de Europese Unie en voor deze landen voort te zetten.




Anderen hebben gezocht naar : ist ebenfalls     option „sonstiges bitte     ich bitte ihn ebenfalls     handelt es sich     dieser umstand ebenfalls     arbeit und bitte     ich bitte     bitte sie ebenfalls     bitte ihn auch     aber ich bitte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bitte ihn ebenfalls' ->

Date index: 2025-06-05
w