Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich bin vielmehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich bin vielmehr für die Lebensmittelsicherheit der Verbraucherinnen und Verbraucher: Man sollte kein Risiko eingehen, wenn man nicht weiß, wie groß es ist, und welche Auswirkungen es haben könnte.

Ik geef dan aan de voedselveiligheid voor de consument verre de voorkeur: geen risico binnenhalen waarvan je niet weet hoe groot het is en welke impact het kan hebben.


Nein, ich bin nicht zufrieden, ich bin vielmehr besorgt über unser politisches Unvermögen, echte Maßnahmen für den Umweltschutz oder zur Verbesserung unserer Gesundheit zu ergreifen, was auch der Grund ist, weshalb ich gegen den Text gestimmt habe.

Nee, ik ben niet tevreden; ik maak me eigenlijk zorgen over onze politieke onmacht om echte milieumaatregelen of maatregelen ter bevordering van onze volksgezondheid te treffen. Daarom heb ik ook tegen de tekst gestemd.


Ich meine damit nicht speziell und nicht zwangsläufig das Veto im Zusammenhang mit dieser konkreten Richtlinie – obwohl ich dies für sinnvoll hielte –, ich bin vielmehr der Auffassung, dass das Veto im Bereich der Sozialpolitik generell abgeschafft werden muss.

Ik bedoel niet per se het veto op deze specifieke richtlijn – hoewel ik vind dat dat wel zou moeten – maar het vetorecht in het algemeen op het gebied van sociaal beleid moet worden afgeschaft.


Stavros Dimas, Μitglied der Kommission (EL) Frau Präsidentin! Stimmen haben zwar Flügel und flattern von einer Partei zur anderen, aber ich bin vielmehr an der illegalen Jagd als an Stimmen interessiert.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mevrouw de Voorzitter, ook al hebben stemmen vleugels en vliegen zij van de ene partij naar de andere, zijn het niet zozeer de stemmen die mij interesseren, maar wel het probleem van de illegale jacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stavros Dimas, Μitglied der Kommission (EL) Frau Präsidentin! Stimmen haben zwar Flügel und flattern von einer Partei zur anderen, aber ich bin vielmehr an der illegalen Jagd als an Stimmen interessiert.

Stavros Dimas, lid van de Commissie . – (EL) Mevrouw de Voorzitter, ook al hebben stemmen vleugels en vliegen zij van de ene partij naar de andere, zijn het niet zozeer de stemmen die mij interesseren, maar wel het probleem van de illegale jacht.


Ich bin in keiner Weise für eine zentralisierende Rolle "Brüssels", vielmehr ist es Zeit, wie ich glaube, für eine radikale Dezentralisierung.

Het is verre van mij te pleiten voor een centraliserende rol voor "Brussel"; ik meen integendeel dat de tijd aangebroken is voor een zekere mate van radicale decentralisatie.




D'autres ont cherché : ich bin vielmehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bin vielmehr' ->

Date index: 2024-12-01
w