Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich bin selbst versucht » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin selbst versucht, Ihnen in Altgriechisch zu antworten, das ich viele Jahre lang studiert habe – auch meine Mutter hat lange Zeit Altgriechisch gelehrt, aber ich würde vielleicht Fehler machen und riskieren, nicht verstanden zu werden.

Ik ben geneigd u ook in het Oud-Grieks te antwoorden, aangezien ik dat jarenlang heb gestudeerd en mijn moeder jarenlang Oud-Grieks heeft onderwezen. Maar misschien zou ik fouten maken en het risico lopen dat u mij niet goed begrijpt.


Da dieser Partei nicht alle Daten zugänglich waren, die der Kommission zur Berechnung der Schadensspanne gedient hatten, versuchte sie selbst eine Berechnung vorzunehmen, bei der sie von ihrem Verständnis der Preisdifferenz ausgegangen ist, die auf dem Markt zwischen mit einer Aluminium-Zink-Legierung beschichtetem Substrat und zinkbeschichtetem Substrat besteht und nach ihren Berechnungen bei 50 USD pro Tonne lag. Diese auf unvollständigen Daten beruhende "Neuberechnung" ergab eine Schadenssp ...[+++]

Aangezien die partij niet volledig toegang had tot de gegevens die door de Commissie werden gebruikt om de schademarge te berekenen, heeft zij gepoogd deze zelf te berekenen op basis van haar eigen inschatting van het prijsverschil op de markt tussen een substraat dat is bekleed met een aluminium-zinklegering en een met zink bekleed substraat - volgens haar berekeningen een verschil van 50 US-dollar per ton. Deze "herberekening", die op onvolledige gegevens was gebaseerd, leidde tot een lagere schademarge dan die welke de Commissie ha ...[+++]


Da die Partei keinen uneingeschänkten Zugriff auf die Daten hatte, welche die Kommission bei der Berechnung der Schadensspanne zugrunde legte, versuchte sie, die Berechnung selbst vorzunehmen; dabei ging sie von ihrem Verständnis des Marktpreisunterschieds zwischen Aluminium-Zink-beschichtetem und Zink-beschichtetem Substrat aus und kam so auf einen Unterschied von 50 USD/t. Mit dieser "Nachberechnung" anhand unvollständiger Daten kam die Partei zu einer niedrigeren Schadensspanne als die, welche die Kommission e ...[+++]

Aangezien deze partij niet de volledige toegang had tot de gegevens die de Commissie heeft gebruikt om de schademarge te berekenen, probeerde de partij deze zelfstandig te berekenen, op basis van haar begrip van het prijsverschil op de markt tussen ondergronden met een bekleding van een aluminium-zinklegering en ondergronden met een bekleding van zink, dat zij had berekend op 50 USD per MT. Deze "herberekening", die gebaseerd is op onvolledige gegevens, resulteert in een lagere schademarge dan de marge die de Commissie heeft berekend en medegedeeld.


Ungleich dem grünen und sozialistischen Traum, die Entwicklungsländer arm zu halten, um ihnen unsere Spendengelder zu schicken, sodass das Schuldgefühl des weißen Mittelstandes beruhigt wird, hat dieses Land doch tatsächlich selbst versucht, sich aus der Armut zu ziehen – indem es sich nicht von Bananen und Zuckerrüben abhängig machte, sondern von Dienstleistungen auf hohem Niveau, wie z.

In tegenstelling tot de droom van de groenen en de socialisten om ontwikkelingslanden arm te houden, zodat we onze hulp daar naar toe kunnen sturen en ons schuldgevoel als blanke middenklasse kunnen verlichten, heeft dit land daadwerkelijk geprobeerd om zich uit de armoede op te werken, niet door afhankelijk te zijn van bananen of suiker, maar door dienstverlening op hoog niveau, zoals financiële diensten.


Sie können jedoch durch entsprechende Rechtsvorschriften und Sensibilisierungskampagnen bekämpft werden. Ich bin selbst Mutter und als Abgeordnete eines Landes, das zu den Hauptstandorten gehört, von denen aus Websites mit pornografischen Inhalten gehostet werden, bin ich der Meinung, dass die EU-Mitgliedstaaten klare Gesetze benötigen, durch die sichergestellt wird, dass Kinderpornografie aus dem Internet verbannt wird, indem Internet-Dienstanbieter aufgefordert werden, den öffentlichen Zugriff auf Websites zu sperren, die derartige ...[+++]

Als moeder en als vertegenwoordigster van een land dat behoort tot de landen met het grootste aantal sites met pornografische inhoud ben ik van mening dat de lidstaten van de Unie duidelijke wetten nodig hebben die kinderporno op het internet verbieden en die de aanbieders van internetdiensten verplichten de toegang voor het publiek tot sites die zulke beelden plaatsen, te blokkeren.


– (IT) Herr Kommissar Tajani! Sie haben Italienisch gesprochen, und ich bin fast selbst versucht, dies ebenfalls zu tun, aber ich werde mich zurückhalten und stattdessen Griechisch sprechen.

– (IT) Geachte commissaris Tajani, aangezien u Italiaans hebt gesproken, heb ik de neiging om zelf ook Italiaans te praten, maar ik zal me inhouden en in het Grieks spreken.


Ich bin selbst Unternehmer und habe diese Bürokratie jahrelang selbst zu spüren bekommen.

Daar ik zelf ondernemer ben, heb ik deze administratieve rompslomp zelf jarenlang aan den lijve ondervonden.


Wenngleich die Lösung dieser Konflikte unter die ausschließliche Zuständigkeit der Länder selbst fällt, versucht die EU auf politischer Ebene in beiden Ländern zu helfen, etwa durch den EU-Prozess des gemeinsamen Vorsitzes in Sri Lanka.

Hoewel het oplossen van die conflicten volledig berust bij die landen zelf, probeert de EU in beide landen op politiek vlak hulp te bieden, zoals via het ‘Co-chair-proces’ van de EU in Sri Lanka.


Selbst wenn in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten versucht wird, offene Diskriminierungen zu vermeiden, verfügen die nationalen Gerichte in der Praxis keine Strafaussetzung in Verbindung mit Besserungsmaßnahmen bei Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen als dem Urteilsstaat haben.

Ook al wordt in de wetgeving van de lidstaten geprobeerd openlijke discriminatie te vermijden, moet toch worden vastgesteld dat de nationale rechtbanken in de praktijk geen voorwaardelijke straffen opleggen in combinatie met opvoedende maatregelen aan personen die hun vaste woonplaats in een andere lidstaat dan de lidstaat van veroordeling hebben.


Da in der Entwicklung analytischer Verfahren sehr schnell Fortschritte erzielt werden, versucht die Kommission grundsätzlich zu vermeiden, in den Rechtsvorschriften spezifische Analyseverfahren vorzuschreiben, selbst wenn sie dies gelegentlich für angemessen hält.

Gezien de zeer snelle vooruitgang op het gebied van de ontwikkeling van nieuwe analytische methoden tracht de Commissie in principe het wettelijk vastleggen van analysemethoden te vermijden, zelfs indien het in sommige gevallen wenselijk was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bin selbst versucht' ->

Date index: 2022-09-16
w