Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich bin generell äußerst » (Allemand → Néerlandais) :

Generell werden für das Programm zum Ausgleich der Mehrkosten für die Regionen in äußerster Randlage, die aus dem allgemeinen Rahmen der Reform der Kohäsionspolitik resultierenden Grundsätze gelten: Programmplanung, Partnerschaft, Zusätzlichkeit, Bewertung und Koordinierung mit den anderen vorhandenen gemeinschaftlichen Finanzinstrumenten.

Algemeen gesproken zijn de beginselen die voortvloeien uit het algemene kader van de hervorming van het cohesiebeleid van toepassing op het specifieke programma voor de ultraperifere regio's: programmering, partnerschap, additionaliteit, evaluatie en coördinatie met de andere bestaande communautaire financieringsinstrumenten.


Generell ist es äußerst wichtig, in den Unternehmen ein Bewusstsein für die Tätigkeit des Zolls und in der Öffentlichkeit ein Bewusstsein für die Gefährdung von Gesundheit, Arbeitsplätzen und der Gesellschaft insgesamt zu schaffen.

Betere voorlichting van het bedrijfsleven over douane-acties en van het grote publiek over het gevaar voor de volksgezondheid, de werkgelegenheid en de maatschappij in het algemeen is van cruciaal belang.


Ich bin generell äußerst dankbar für die Arbeit dieses Parlaments und seiner Unterstützung der Menschenrechtsangelegenheiten.

Ik ben in het algemeen zeer dankbaar voor het werk van dit Parlement en zijn steun voor de mensenrechten.


Ich halte das für eine große Verschwendung von Chancen und bin daher äußerst froh darüber, dass die Kommission dieses Instrument vorgeschlagen hat und ich bin hocherfreut, dass das Parlament ihm so ein hohen Wert beimisst.

Voor mij is dit een flagrante verkwisting van kansen en ik ben dan ook blij dat de Commissie dit instrument heeft voorgesteld en dat het Parlement er zo positief tegenover staat.


Erstens bin ich äußerst besorgt um die Rechte der Bürger und den Umstand, dass die Erfassung biometrischer Daten eine erhebliche Bedrohung der Sicherheit der Bürger darstellen wird, insbesondere was ihre Freiheit anbelangt.

De eerste reden is dat ik me ernstige zorgen maak over de burgerrechten en over het feit dat het verzamelen van biometrische gegevens een aanzienlijke bedreiging zal vormen voor de veiligheid van de burgers, met name wat betreft hun vrijheid. Ook het fundamentele mensenrecht op vrij verkeer zal worden geschonden.


Hélène Goudin (IND/DEM), schriftlich (SV) Ich bin generell skeptisch bezüglich der Auswirkungen einer Deregulierung der Postdienste auf den durchschnittlichen Verbraucher, insbesondere in dünn besiedelten Gebieten.

Hélène Goudin (IND/DEM), schriftelijk. - (SV) Ik sta in het algemeen sceptisch tegenover de consequenties die de deregulering van de postdiensten voor de gemiddelde consument heeft gehad, vooral in de dun bevolkte gebieden.


Ich bin generell für eine freie und offene Wirtschaft mit einem vollständigen Zugang zu Informationen – oder wo zumindest ein solcher Zugang gefördert wird –, haben doch Verbraucher nur dann eine echte Wahlfreiheit, wenn sie Informationen erhalten.

Over het algemeen ben ik voor een open en vrije economie, maar wel op voorwaarde dat de mogelijkheid bestaat volledig toegang te hebben tot informatie of dat die volledige toegang in ieder geval wordt begunstigd. Zonder informatie beschikt de consument immers niet over echte keuzevrijheid.


Generell ist es äußerst wichtig, in den Unternehmen ein Bewusstsein für die Tätigkeit des Zolls und in der Öffentlichkeit ein Bewusstsein für die Gefährdung von Gesundheit, Arbeitsplätzen und der Gesellschaft insgesamt zu schaffen.

Betere voorlichting van het bedrijfsleven over douane-acties en van het grote publiek over het gevaar voor de volksgezondheid, de werkgelegenheid en de maatschappij in het algemeen is van cruciaal belang.


Generell werden für das Programm zum Ausgleich der Mehrkosten für die Regionen in äußerster Randlage, die aus dem allgemeinen Rahmen der Reform der Kohäsionspolitik resultierenden Grundsätze gelten: Programmplanung, Partnerschaft, Zusätzlichkeit, Bewertung und Koordinierung mit den anderen vorhandenen gemeinschaftlichen Finanzinstrumenten.

Algemeen gesproken zijn de beginselen die voortvloeien uit het algemene kader van de hervorming van het cohesiebeleid van toepassing op het specifieke programma voor de ultraperifere regio's: programmering, partnerschap, additionaliteit, evaluatie en coördinatie met de andere bestaande communautaire financieringsinstrumenten.


Nachdem Frau CRESSON, Mitglied der Kommission, einen Überblick über die wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit mit diesen Ländern in der Zeit von 1992 bis 1994 gegeben und deren Bilanz als generell äußerst positiv bewertet hatte, wurden folgende Themen behandelt: - die mittelfristige nationale FTE-Politik dieser Länder, mit der die Annäherung an die Europäische Union und die Entwicklung von Partnerschaften gefördert werden soll; - die thematischen Prioritäten, die die einzelnen Länder vom nächsten Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des spezifischen Programms "International ...[+++]

Na een inleiding door Mevrouw CRESSON, lid van de Commissie, waarin zij een over het geheel genomen zeer positief overzicht gaf van de wetenschappelijke en technische samenwerking met deze landen, in de periode 1992-1994, kwamen de volgende onderwerpen aan de orde : - het nationale OTO-beleid voor de middellange termijn van deze landen om de harmonisatie met de Europese Unie en de ontwikkeling van partnerschappen te bevorderen ; - de onderwerpen die elk van deze landen bij voorrang wenst terug te vinden in de volgende oproep tot voorstellen voor het specifieke programma "Internationale samenwerking".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bin generell äußerst' ->

Date index: 2023-08-16
w