Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich bin dazu bereit » (Allemand → Néerlandais) :

Die dazu bereits von den Mitgliedstaaten durchgeführte Technologiebeobachtung, sowie jene der Kommission über das Institut für prospektive Technologiestudien der GFS sollen ergänzt und erweitert werden durch:

De observatieactiviteiten die daartoe al worden ontplooid door de lidstaten en door de Commissie - door het instituut voor technologische prognose van het GCO - zullen worden aangevuld en versterkt door activiteiten gericht zijn op:


Für Europa wäre es daher ein Gewinn, würden die Anstrengungen der Mitgliedstaaten in einem Rahmenwerk auf Gemeinschaftsebene zusammengeführt werden, um zu bewirken, dass die europäischen Bürger besser in der Lage sind, Chancen und Risiken der Wissenschaft und Technik ihrer Zeit zu beurteilen, und sie mehr dazu bereit sind, sich auf das Abenteuer ,Wissenschaft" einzulassen.

Europa heeft er dus belang bij om op communautair niveau te komen tot een bundeling van de inspanningen die de lidstaten zich getroosten om de Europese burgers een beter beeld te geven van de wetenschappelijke en technologische problemen van hun tijd, en hen aan te zetten tot een grotere betrokkenheid bij het wetenschappelijke avontuur.


„Im Interesse der EU-Landwirte bin ich bereit, alle Instrumente, die uns der Gesetzgeber zur Verfügung gestellt hat, zu nutzen, und zwar sowohl als kurz- als auch als langfristige Maßnahmen.

In het belang van de EU-landbouwers ben ik bereid om alle beschikbare middelen in te zetten die op korte en lange termijn soelaas bieden.


Ich bin dazu bereit, um welches Thema es sich auch handele, und ich kann Ihnen versichern, dass Ungarn und der ungarische Ratsvorsitz über die hinreichende Stärke verfügen, um sowohl die Debatte über die ungarischen wie auch die europäischen Angelegenheiten mit der notwendigen Ernsthaftigkeit und Festigkeit zu führen, und dass keine Angriffe gegen die Innenpolitik oder die ungarischen Angelegenheiten uns davon abbringen werden, unsere EU-Programme und Prioritäten durchzusetzen und diesen Ratsvorsitz zu einem Erfolg zu machen.

Ik ben daar klaar voor, wat het onderwerp ook is, en ik kan u verzekeren dat Hongarije en het Hongaarse voorzitterschap over voldoende kracht beschikken om zowel het debat over Hongarije als over EU-kwesties met het benodigde gewicht en de benodigde kracht tot een goed einde te brengen, en geen enkele aanval op de binnenlandse politiek of de Hongaarse zaak zal ons ervan afbrengen om ons EU-programma en onze prioriteiten uit te voeren zodat dit een succesvol voorzitterschap kan worden.


Und ich bin dazu bereit, mich aktiv an einer solchen Überprüfung zu beteiligen.

Ik ben bereid daar een actieve rol in te spelen.


Denn wir müssen gemeinsam über weitere Schritte für die Zukunft nachdenken und ich bin dazu bereit, mit Ihnen und mit dem Rat über mögliche Szenarien, wie mit diesen beiden wichtigen Themen umgegangen werden soll, zu diskutieren und mich letztendlich auch auf ein Verfahren zu einigen, mit dem ein positives Ergebnis gewährleistet wird.

We moeten gezamenlijk verder nadenken over de volgende stappen, en ik ben bereid om met u en met de Raad mogelijke scenario's te bespreken over het aanpakken van deze twee belangrijke kwesties en om tot overeenstemming te komen over een proces dat een positieve uitkomst zal garanderen.


Ich bin dazu bereit und würde auch eine schrittweise Annäherung akzeptieren, vorausgesetzt, das Ziel wäre ein umfassendes Rauchverbot in naher Zukunft.

Ik ben er klaar voor en ik wil graag een stapsgewijze benadering aanvaarden, mits dat uiteindelijk het doel en dat en niet ergens ver weg, de invoering van een totaalverbod moet zijn.


Ich bin dazu bereit und hoffe auch sehr, dass wir in der Verfassungsfrage genauso gut zusammenarbeiten, damit wir im Juni zwar noch nicht die Lösung haben, aber einen Weg skizzieren, wie wir zu einer solchen besseren Rechtsbasis kommen, die wir alle brauchen.

Ik ben daartoe bereid, en ik hoop van ganser harte dat wij ook bij de kwestie van de Grondwet zo goed zullen samenwerken. Misschien zullen wij in juni nog geen passende oplossing voor dit probleem hebben, maar dan kunnen wij wel de weg uitstippelen die wij moeten volgen om een betere rechtsbasis tot stand te brengen, de rechtsbasis die wij allemaal nodig hebben.


IN DEM BEWUSSTSEIN, dass der Eintritt in eine neue Phase der Entwicklung der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik von den Mitgliedstaaten, die dazu bereit sind, entschiedene Anstrengungen erfordert,

IN HET BEWUSTZIJN dat het aanbreken van een nieuwe fase in de ontwikkeling van het Europees veiligheids- en defensiebeleid vastberaden inspanningen zal vergen van de lidstaten die daartoe bereid zijn.


e) der Arbeitgeber die zuständigen Behörden auf Ersuchen darüber unterrichtet, welche Arbeitnehmer sich dazu bereit erklärt haben, im Durchschnitt des in Artikel 16 Buchstabe b) genannten Bezugszeitraums mehr als 48 Stunden innerhalb eines Siebentagezeitraums zu arbeiten.

e) de werkgever verstrekt de bevoegde autoriteiten, op hun verzoek, inlichtingen over de gevallen waarin werknemers ermee hebben ingestemd om langer dan 48 uur te werken tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode.




D'autres ont cherché : dazu     dazu bereits     bereit sind sich     der lage sind     sie mehr dazu     mehr dazu bereit     als auch     bin ich bereit     ich bin dazu bereit     nachdenken und ich bin dazu bereit     eintritt in eine     dazu bereit     welche arbeitnehmer sich     arbeitnehmer sich dazu     sich dazu bereit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bin dazu bereit' ->

Date index: 2025-08-14
w