Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich bin aufgrund dessen persönlich sehr zufrieden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin aufgrund dessen persönlich sehr zufrieden: Es wird eine Checkliste geben, ein Standardinformationsblatt, das sämtliche Details des gekauften Produkts enthält und darüber hinaus den Kunden auf sein bedingungsloses Rücktrittsrecht vom Vertrag innerhalb von vierzehn Tagen hinweist.

Vervolgens, en daar ben ik persoonlijk erg blij mee, komt er een checklist, een standaardinformatieformulier waarop uitdrukkelijk staat wat je hebt gekocht en ook dat je de mogelijkheid hebt om je contract binnen veertien dagen zonder opgave van reden te ontbinden.


Es ist wirklich gut, dass das Europäische Parlament ein klares Signal in Form von 15 vorrangigen Vorschlägen an die Kommission und an den Rat aussendet und ich persönlich bin sehr zufrieden, dass wir die Wichtigkeit der Mobilität unserer Bürgerinnen und Bürger unterstrichen haben.

Het is een goede zaak dat het Europees Parlement de Commissie en de Raad vandaag een duidelijk signaal stuurt in de vorm van vijftien prioriteitsvoorstellen. Persoonlijk ben ik blij dat wij het belang van de mobiliteit van onze burgers onderstrepen.


Darüberhinaus bin ich sehr zufrieden mit der Wortwahl in Absatz 6 dieses Berichts, in dem ein einheitliches System für die Wahl der Abgeordneten verlangt wird: „ [Das Parlament] setzt den Europäischen Rat davon in Kenntnis, dass es beabsichtigt, demnächst Vorschläge zur Festlegung der Bestimmungen auszuarbeiten, die für die allgemeine und direkte Wahl seiner Mitglieder in Übereinstimmung mit einem einheitlichen Verfahren in sämtlichen Mitgliedstaaten und gemäß für alle Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätzen notwendig sind, und dass das Parla ...[+++]

Verder ben ik blij met de formulering van punt 6 van dit verslag, dat pleit voor een eenvormig systeem voor de verkiezing van de leden van het Europees Parlement: "stelt de Europese Raad ervan in kennis dat het voornemens is binnenkort met voorstellen te komen tot vaststelling van de bepalingen voor de verkiezing van zijn leden door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen volgens een in alle lidstaten eenvormige procedure en volgens beginselen die alle lidstaten gemeen hebben, en dat het Parlement de aldus beoogde hervorming za ...[+++]


– (DE) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich schätze Sie persönlich sehr, deshalb bedaure ich, dass der Kommissar Rehn nicht da ist, denn mit der Antwort bin ich überhaupt nicht zufrieden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb grote persoonlijke waardering voor u. Daarom vind ik het jammer dat commissaris Rehn er niet is, want over het antwoord ben ik helemaal niet tevreden.


(FR) Ich persönlich bin sehr zufrieden, dass sich der Bericht von Frau Swiebel mit der gegenwärtigen Lage der Menschenrechte in der Europäischen Union und auch in den Mitgliedstaaten beschäftigt.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik ben heel blij dat mevrouw Swiebel in haar verslag de balans opmaakt inzake de naleving van mensenrechten in de Europese Unie en in de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bin aufgrund dessen persönlich sehr zufrieden' ->

Date index: 2022-09-23
w