Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich betone hier beide » (Allemand → Néerlandais) :

Bezüglich der angeblich aus den Unterlagen zum Bietverfahren hervorgehenden langfristigen Vertragsbeziehungen stellt die Kommission fest, dass in dem hier vorliegenden Fall der Übertragung von Vermögenswerten die Arbeits- und Mietverträge nur in den gesetzlich vorgesehenen Fällen übertragen werden, dass die Veranstaltungsverträge grundsätzlich nur weiterlaufen können, wenn beide Vertragsparteien zustimmen, und dass Veranstaltungsverträge für die Übertragung der Vermögenswerte ...[+++]

Met betrekking tot de langdurige contractuele betrekkingen die beweerdelijk uit de inschrijvingsstukken blijken, stelt de Commissie vast dat in het betrokken geval van een overdracht van activa de arbeids- en huurovereenkomsten alleen worden overgedragen in de bij de wet voorziene gevallen, dat de overeenkomsten voor evenementen alleen kunnen doorlopen indien beide partijen bij de overeenkomst daarmee instemmen, en dat overeenkomsten voor evenementen niet noodzakel ...[+++]


Alle ehrlichen Italiener wissen, dass es in Italien Zeitungen, Radio- und Fernsehstationen gibt, die frei agieren. Viele dieser Zeitungen verfolgen redaktionelle Grundsätze, die im Gegensatz zu jenen des italienischen Premierministers stehen. Und falls es an Pluralismus mangelt, ist dies nur innerhalb der einzigen - und ich betone hier noch einmal, der einzigen, meine Damen und Herren - Gewerkschaft der Fall, die von italienischen Journalisten anerkannt wird und die auf unverschämte Art und Weise linksorientiert i ...[+++]

Alle eerlijke Italianen weten dat er in Italië kranten, radiostations en televisiezenders zijn die hun functie in alle vrijheid vervullen, dat veel dagbladen een ideologie volgen die tegen Berlusconi is gericht, dat als er ergens een gebrek aan pluralisme zou bestaan, dat juist in de enige – dames en heren, ik zeg nadrukkelijk: de enige – erkende Italiaanse journalistenvakbond is, die een schaamteloze linkse oriëntatie er op na houdt, en dat programmamakers, commentatoren en komieken die tegen de premier gekant zijn, gemakkelijk een baan kunnen vinden in de openbare televisieomroepen of in de televisiezenders van de Italiaanse premier ze ...[+++]


Da beide Anforderungen im Anbaugebiet von „Ciliegia di Vignola“ erfüllt sind, konnte sich diese Sorte hier in einem idealen Umfeld behaupten und verbreiten.

Aangezien het teeltgebied van de „Ciliegia di Vignola” deze beide kenmerken in zich verenigt, heeft deze kers hier een gunstig milieu gevonden dat eraan heeft bijgedragen dat zij zich kon verspreiden en zich ook op de markt wist te handhaven.


Um solch eine Situation nicht wieder entstehen zu lassen, ist es dringend notwendig – und ich betone hier: dringend –, die geänderte Richtlinie für die europäischen Betriebsräte in Kraft zu setzen, und zwar mit der neuen Definition für transnationale Unternehmen.

Om te zorgen dat een dergelijke situatie zich niet nog eens voordoet, is het dringend noodzakelijk – en ik zeg met nadruk: dringend – om de gewijzigde richtlijn over de Europese ondernemingsraad, met de nieuwe definitie voor transnationale ondernemingen, in werking te stellen.


Es geht darum, eine unmittelbare politische Reaktion sicherzustellen, die auf einer klar erkennbaren europäischen Solidarität – und ich betone hier die Formulierung „klar erkennbar“ – und der gemeinsamen Übernahme von Verantwortung und Belastungen beruht.

Het gaat erom dat wij een directe politieke reactie kunnen waarborgen op basis van een concrete Europese solidariteit - en ik benadruk het woord “concrete” - en van gedeelde verantwoordelijkheden en lasten.


Es geht darum, eine unmittelbare politische Reaktion sicherzustellen, die auf einer klar erkennbaren europäischen Solidarität – und ich betone hier die Formulierung „klar erkennbar“ – und der gemeinsamen Übernahme von Verantwortung und Belastungen beruht.

Het gaat erom dat wij een directe politieke reactie kunnen waarborgen op basis van een concrete Europese solidariteit - en ik benadruk het woord “concrete” - en van gedeelde verantwoordelijkheden en lasten.


Ich bin davon überzeugt, dass ein harter Wettbewerb sowohl in den traditionellen als auch in den neuen Sektoren ein Schlüsselfaktor der sozialen Marktwirtschaft ist, und ich betone hier beide Begriffe, der „sozialen“ und der „marktorientierten“ Wirtschaft.

Ik raak er steeds meer van overtuigd dat keiharde mededinging een sleutelelement vormt van de sociale markteconomie. Dat geldt niet alleen voor de traditionele en nieuwe sectoren, maar ook voor - en ik leg de nadruk op beide adjectieven - sociale en markteconomieën.


Es herrscht Einvernehmen darüber, dass beide Phänomene miteinander verknüpft sind (es handelt sich hier um zwei unterschiedliche Straftatbestände, die sich in der Praxis jedoch häufig überlappen), doch muss diese Verknüpfung geklärt werden, denn eine kohärente EU-Politik muss beide kriminelle Aktivitäten angehen.

Hoewel het nauwe verband tussen deze verschijnselen wordt erkend (beide inbreuken, hoewel juridisch te onderscheiden, vallen in de praktijk vaak samen), dient de verhouding tussen beide te worden uitgeklaard, aangezien een samenhangend EU-beleid zich op beide dient te richten.


Hier können also beide Übertragungswege (Kabel und Satellit) demselben Produktmarkt zugerechnet werden.

In een dergelijk geval kunnen beide diensten (diensten voor toegang via kabel en satelliet) tot dezelfde productmarkt worden gerekend.


Für beide Versicherungsunternehmen übersteigt dieser Betrag hier 250 Millionen ECU.

Voor elk van de verzekeringsondernemingen is dit bedrag meer dan 250 miljoen ECU.




D'autres ont cherché : der vermögenswerte nicht     wenn beide     dem hier     betone hier noch     ich betone     ich betone hier     der einzigen meine     konnte sich     beide     diese sorte hier     eine situation nicht     solch eine     geht darum eine     ich betone hier beide     es handelt sich     dass beide     handelt sich hier     können also beide     hier     für beide     dieser betrag hier     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich betone hier beide' ->

Date index: 2022-12-03
w