Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich berichterstatter peter liese " (Duits → Nederlands) :

Es sprechen Werner Langen (Verfasser der ITRE-Stellungnahme), Jacqueline Foster (Verfasserin der TRAN-Stellungnahme) und Peter Liese im Namen der PPE-Fraktion.

Het woord wordt gevoerd door Werner Langen (rapporteur voor advies van de Commissie ITRE), Jacqueline Foster (rapporteur voor advies van de Commissie TRAN) en Peter Liese, namens de PPE-Fractie.


***I Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 in Bezug auf die Verschuldungsquote, die strukturelle Liquiditätsquote, Anforderungen an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten, das Gegenparteiausfallrisiko, das Marktrisiko, Risikopositionen gegenüber zentralen Gegenparteien, Risikopositionen gegenüber Organismen für gemeinsame Anlagen, Großkredite, Melde- und Offenlegungspflichten und zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 (COM(2016)0850[[02]] — C8-0158/2017 — 2016/0360B(COD)) — ECON-Ausschuss — Berichterstatter: Peter Sim ...[+++]on (A8-0255/2017)[[02]] — C8-0158/2017 — 2016/0360B(COD)) — ECON-Ausschuss — Berichterstatter: Peter Simon (A8-0255/2017)[[02]] — C8-0158/2017 — 2016/0360B(COD)) — ECON-Ausschuss — Berichterstatter: Peter Simon (A8-0255/2017)[[02]] — C8-0158/2017 — 2016/0360B(COD)) — ECON-Ausschuss — Berichterstatter: Peter Simon (A8-0255/2017)

***I Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EU) nr. 575/2013 met betrekking tot de hefboomratio, de netto stabiele financieringsratio, de behoefte aan eigen vermogen en in aanmerking komende passiva, tegenpartijkredietrisico, marktrisico, blootstellingen aan centrale tegenpartijen, blootstellingen aan instellingen voor collectieve belegging, grote blootstellingen, rapportage— en openbaarmakingsvereisten en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012 (COM(2016)0850[[02]] — C8-0158/2017 — 2016/0360B(COD)) — commissie ECON — Rapporteur: Peter Simon (A8-0255/2017 ...[+++]


– Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/87/EG zwecks Einbeziehung des Luftverkehrs in das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft (05058/3/2008 – C6-0177/2008 – 2006/0304) (Berichterstatter: Peter Liese) (A6-0220/2008).

− Aan de orde is de aanbeveling voor de tweede lezing (A6-0220/2008), namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap (05058/3/2008 - C6-0177/2008 - 2006/0304) (Rapporteur: Peter Liese).


– Frau Präsidentin, sehr verehrte Ratspräsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar! Im Namen der EVP-ED-Fraktion möchte ich dem Berichterstatter Peter Liese ganz herzlich für dieses Ergebnis danken.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, commissaris, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten zou ik de rapporteur, de heer Liese, hartelijk willen danken voor dit resultaat.


EWSA-Präsident Staffan Nilsson und sein chinesischer Amtskollege Xing Yuenmin, die Berichterstatter Peter Clever (Gruppe der Arbeitgeber, Deutschland, für den Überblick über die Arbeit des Diskussionsforums) und Jillian van Turnhout (Gruppe Verschiedene Interessen, Irland, für Kinderarmut), Jonathan Peel (Gruppe der Arbeitgeber, Vereinigtes Königreich), Zhu Yinghuang (ehemaliger Herausgeber der Zeitung China Daily) sowie Lu Shizheng von der chinesischen Delegation werden am Mittwoch, den 15. Dezember um 11.30 Uhr für Erläuterungen zur Verfügung stehen.

Op woensdag 15 december om 11.30 uur zijn EESC-voorzitter Nilsson en zijn Chinese collega Xing Yuenmin, de rapporteurs Peter Clever (groep Werkgevers, Duitsland; voor het overzicht van de activiteiten van de Rondetafel EU-China) en Jillian van Turnhout (Diverse werkzaamheden, Ierland; onderwerp: armoede onder kinderen), en Jonathan Peel (groep Werkgevers, VK), Zhu Yinghuang (voormalig redacteur van China Daily) en Lu Shizheng (lid van de Chinese delegatie) beschikbaar voor commentaar.


– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich als erstes beim Berichterstatter Peter Liese für die faire und konstruktive Zusammenarbeit der letzten Monate bedanken.

– (DE) Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil ook graag eerst de rapporteur, de heer Liese, bedanken voor zijn redelijke en opbouwende samenwerking in de afgelopen maanden.


- Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr verehrten Damen und Herren! Zunächst vielen Dank an den Berichterstatter, Peter Liese, für seinen guten Bericht und an den Kollegen Jarzembowski.

– (DE) Voorzitter, commissaris, dames en heren, allereerst mijn dank aan derapporteur, de heer Liese, voor zijn goede verslag en aan de heer Jarzembowski.


Gewiss gleichen die Änderungsanträge 5 und 6, die die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten nach einem Kompromiss zwischen dem Berichterstatter Peter Liese – den ich zu seiner hervorragenden Arbeit beglückwünschen muss – und Herrn Jarzembowski sowie Frau De Veyrac vorgelegt hat, die Auswirkungen der Richtlinie bis zu einem gewissen Maß aus, aber sie reichen nicht aus.

De door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten ingediende amendementen 5 en 6, naar aanleiding van een compromis tussen de rapporteur, de heer Liese – die ik wil feliciteren met zijn uitstekende werk – en de heerJarzembowski en mevrouw De Veyrac, compenseren de gevolgen van de richtlijn wel tot op zekere hoogte, maar ze zijn niet genoeg.


Berichterstatter: Peter MORGAN (UK), Mitberichterstatterin: Ursula ENGELEN-KEFER (Deutschland).

Rapporteur: P. MORGAN (GB). Corapporteur: U. ENGELEN-KEFER (D).


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) verabschiedete auf seiner Plenartagung am 24. April 1997 eine Stellungnahme zu der Mitteilung der Kommission "Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energiequellen" (Berichterstatter: Peter MORGAN, Gruppe "Arbeitgeber", Vereinigtes Königreich).

Tijdens zijn Zitting van 24 april 1997 heeft het Economisch en Sociaal Comité een advies goedgekeurd over het Groenboek van de Commissie: "Energie voor de toekomst: duurzame energiebronnen" (rapporteur: Peter MORGAN, Groep Werkgevers, Verenigd Koninkrijk).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich berichterstatter peter liese' ->

Date index: 2023-05-03
w