Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rente für vergangene Dienstzeit
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Vergangenes Wetter

Traduction de «ich bereits vergangene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar




Rente für vergangene Dienstzeit

pensioen in verband met niet-verzekerde dienstjaren


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit zuletzt auf EU-Ebene konkret über die europäischen Universitäten nachgedacht und diskutiert wurde, ist bereits einige Zeit vergangen [7].

Recent [7] is er in de EU geen overleg of debat gevoerd over de Europese universiteiten als zodanig.


Eine deutliche Zunahme an Sicherheitsrisiken und sicherheitsrelevanten Zwischenfällen ist bereits in dem kurzen Zeitraum erkennbar, der seit dem Anlaufen des Aktionsplans eEurope vergangen ist.

Gedurende de toch korte periode waarin eEurope liep, is er een duidelijke toename geconstateerd van het aantal bedreigingen en incidenten.


Wenn die Abstimmung im Plenum im Dezember stattfindet, werden außerdem nahezu 85 % der Laufzeit des Protokolls bereits vergangen und der Großteil der Fangmöglichkeiten in Anspruch genommen worden sein.

Indien de stemming in de plenaire vergadering in december plaatsvindt, is bijna 85% van de looptijd van het protocol bovendien verstreken en van het leeuwendeel der vangstmogelijkheden is vermoedelijk gebruik gemaakt.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass zur Durchsetzung der mit Artikel 45 AEUV und mit den Artikeln 1 bis 10 der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 gewährten Rechte, allen Arbeitnehmern der Union und ihren Familienangehörigen, die sich durch eine — vergangene oder gegenwärtige — ungerechtfertigte Einschränkung und Behinderungen ihres Rechts auf Freizügigkeit oder durch die Nichtanwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes in ihren Rechten für verletzt halten, ihre Ansprüche — nach etwaiger Befassung anderer zuständiger Behörden, einsch ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat, nadat eventueel een beroep is gedaan op andere bevoegde autoriteiten — met inbegrip van conciliatieprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten — juridische procedures ter handhaving van de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 VWEU en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 ter beschikking staan van alle werknemers in de Unie en hun familieleden die menen het slachtoffer geweest te zijn of te zijn van ongerechtvaardigde beperkingen van of belemmeringen van hun recht op vrij verkeer of die zich onrechtvaardig behandeld achten omdat het beginsel van gelijke behandeling niet op he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drei Monate sind seit der Katastrophe in Japan bereits vergangen und wir wissen noch immer nicht, wie all diese Probleme angegangen werden.

Het is al drie maanden geleden dat de ramp in Japan plaatsvond en nog steeds weten we niet hoe alle problemen aangepakt zullen worden.


Diese Initiative sollte daher begrüßt werden, und wie ich bereits vergangene Woche in einer Anfrage an die Europäische Kommission betont habe, denke ich, dass in Anbetracht der Tatsache, dass Preisschwankungen jeden Marktteilnehmer betreffen, konkrete Maßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik getroffen werden müssen, um die Produktion zu erhöhen, die Märkte besser zu versorgen, eine größere Preisstabilität sicherzustellen sowie zu gewährleisten, dass die Produktion dem Produktionsbedarf Europas entspricht.

Daarom juich ik dit initiatief toe. En omdat de prijsvolatiliteit alle marktdeelnemers treft, geloof ik dat er in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid concrete maatregelen genomen moeten worden om de productie te verhogen, de markten beter te bevoorraden en te zorgen voor prijsstabiliteit en een productie die beantwoordt aan de Europese consumptiebehoeften.


Ein Jahrzehnt ist vergangen; die EU ist bereit, mit gutem Beispiel voranzugehen.

Tien jaar na datum is de EU klaar om een voortrekkersrol te spelen.


– (SL) Drei Jahre sind bereits vergangen, seit der Gedanke, ein Europäisches Innovations- und Technologieinstitut zu errichten, erstmals geäußert wurde.

– (SL) Er zijn reeds twee jaar verstreken sinds het idee om een Europees Instituut voor innovatie en technologie in het leven te roepen voor het eerst werd geopperd.


Dazu erklärte die für Verbraucherschutz zuständige Kommissarin Meglena Kuneva: „Die Rückrufaktionen im vergangen Sommer führten zu einer Bewertung der Lage in diesem Winter, womit sich bereits ein Frühling und ein Sommer der Veränderungen ankündigte.

Commissaris Meglena Kuneva voor consumentenbescherming zei: “De zomer van de terugroepacties leidde tot een winter van evaluaties.


E. in der Erwägung, dass die ersten fünf Monate des Jahres 2000 bereits vergangen waren, bis dieser Bericht über das Jahr 1999 bei seinem Ausschuss für Beschäftigung eingegangen ist,

E. overwegende dat zijn Commissie werkgelegenheid en sociale zaken vijf maanden heeft moeten wachten op het verslag over het jaar 1999,




D'autres ont cherché : bereiter     pferdedompteur     rsr-bereit-signal     rente für vergangene dienstzeit     vergangenes wetter     ich bereits vergangene     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bereits vergangene' ->

Date index: 2024-05-20
w