Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich bereits mehrfach in diesem plenarsaal gesagt habe » (Allemand → Néerlandais) :

Wie ich bereits mehrfach in diesem Plenarsaal gesagt habe, ist die Auslieferung – oder besser die Überstellung durch die Justiz, um den korrekten Begriff zu verwenden – im Rahmen des Europäischen Haftbefehls jetzt eine reine Formsache.

Zoals ik vele malen in deze Kamer heb gezegd is uitlevering, of beter gezegd gerechtelijke overlevering om de juiste term te gebruiken, nu een zuiver bureaucratische formaliteit.


Wir werden tun, wozu der Europäische Rat uns aufgefordert hat; wir werden tun, was ich bereits am 15. Juli vor diesem Haus gesagt habe: Haushaltsdisziplin muss sein, Flexibilität muss sein und Strukturreformen müssen sein.

We zullen doen wat de Europese Raad ons heeft opgedragen en wat ik op 15 juli al in deze vergadering heb gezegd, nl. zorgen voor begrotingsdiscipline, flexibiliteit en structurele hervormingen.


Herr Präsident, wie bereits heute in diesem Plenarsaal gesagt wurde, leiden im Vereinigten Königreich derzeit fast 750 000 Menschen an einer Demenzerkrankung.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals vandaag al in het Parlement is gezegd, lijden momenteel bijna driekwart miljoen mensen in het Verenigd Koninkrijk aan een vorm van dementie.


Sie steht außerdem im Widerspruch zu Artikel 9, der Sozialklausel, die ich bereits viele Male in diesem Plenarsaal zitiert habe, wenn über das irische Sparpaket gesprochen wurde, in der gesagt wird, dass die Union bei der Festlegung und Durchführung ihrer Politik und ihrer Maßnahmen den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus und mit der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung usw.

Het is ook in strijd met artikel 9, de sociale clausule, die ik in dit Parlement al vele malen heb aangehaald wanneer ik het had over het Ierse bezuinigingspakket, waarin staat dat de Unie bij de bepaling en de uitvoering van haar beleid en optreden rekening houdt met de eisen in verband met de bevordering van een hoog niveau van werkgelegenheid en de bestrijding van sociale uitsluiting, enzovoorts.


Wie bereits mehrfach in diesem Hause gesagt wurde, kann das Stabilisierungs- und Assoziationsabkommen ohne eine solche Partizipation nicht unterzeichnet werden.

Zoals in dit Parlement reeds vaker werd gezegd, kan een stabilisatie- en associatieovereenkomst zonder die samenwerking niet ondertekend worden.


– (DA) Herr Präsident! Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wie bereits mehrfach an diesem Abend gesagt, ist die Bildungspolitik eine auf nationaler Ebene zu entscheidende Frage.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals vanavond al meerdere keren is gezegd: besluiten over onderwijs- en opleidingsbeleid moeten op nationaal niveau worden genomen.


Wie ich in diesem Hause bereits mehrmals gesagt habe, hat es uns seit der Einführung des Euro an einer Steuerungsstruktur gefehlt.

Zoals ik in dit halfrond reeds vaak heb gezegd, was er sinds de invoering van de euro een groot gebrek aan een governancestructuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bereits mehrfach in diesem plenarsaal gesagt habe' ->

Date index: 2025-02-27
w