Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Traduction de «ich bereits gestern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren

wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All diese Programme (Gesamtwert 230 Mio. EUR) kommen zu den bereits gestern im Rahmen des EU-CELAC-Wirtschaftsgipfels angekündigten Programmen für Investitions- und Unternehmensförderung (118 Mio. EUR) hinzu. Zusammen mit dem regionalen Finanzrahmen für den karibischen Raum (346 Mio. EUR) steigt die von der Europäischen Union bereitgestellte Unterstützung für Lateinamerika und den karibischen Raum damit auf nahezu 700 Mio. EUR.

Al deze programma's samen (€ 230 miljoen euro) komen bovenop de projecten die gisteren zijn aangekondigd in het kader van de bedrijfstop EU-Celac inzake investeringen en zakelijke ondersteuning (€ 118 miljoen). Samen met de ook vandaag aangekondigde regionale portefeuille voor het Caribisch gebied (€ 346 miljoen) komt het totale pakket aan EU-steun voor Latijns-Amerika en het Caribisch gebied daarmee op bijna € 700 miljoen.


Wie ich bereits gestern anmerken durfte, bin ich der Ansicht, dass die Inanspruchnahme des Fonds vollkommen gerechtfertigt ist. Denn sie hilft denjenigen, die am stärksten unter dieser Naturkatastrophe litten und somit steht der Abänderungsantrag in Übereinstimmung mit dem Haushaltsplan.

Zoals ik ook gisteren heb gezegd, ben ik van mening dat de beschikbaarstelling van deze middelen volkomen gerechtvaardigd is, omdat de mensen die het hardst door deze natuurramp zijn getroffen hiermee worden geholpen en de wijziging derhalve in overeenstemming met de EU-begroting is.


Wie ich bereits gestern während der Abstimmung über Herrn Böges Bericht sagte, glaube ich, dass die Europäische Union die Aufgabe hat, gewisse Regionen, die unter Naturkatastrophen leiden, zu helfen und finanziell zu unterstützen.

Zoals ik gisteren al zei toen wij vóór het verslag van de heer Böge stemden, vind ik dat de Europese Unie zich solidair moet tonen met regio’s die getroffen zijn door natuurrampen, en dat zij deze moet ondersteunen.


Ich möchte das wiederholen, was Professor Monti bereits gestern im Rahmen des ersten Binnenmarktforums gesagt hat.

Ik wil graag herhalen wat professor Monti gisteren tijdens het eerste Internemarktforum heeft gezegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bessere Steuerung schließlich besteht insbesondere in einer Institutionalisierung der Gipfeltreffen des Euro-Raums, deren Vorsitz ich bereits 2010 und 2011 ad hoc über­nommen hatte und der mir gestern Abend offiziell übertragen wurde.

De derde doelstelling, een beter bestuur, bestaat met name in het officieel maken van de topbijeenkomsten van de eurozone, die ik in 2010 en 2011 al ad hoc heb voorgezeten en die ik gisteravond op verzoek officieel heb voorgezeten.


Ein Grund ist die Konvergenz – wie wir bereits gestern erwähnt haben – oder besser gesagt, ihr Fehlen.

Eén reden is convergentie – waarover we gisteren gedebatteerd hebben – of beter, het gebrek daaraan.


Das alles ist auf eine Reihe von Problemen zurückzuführen, die über die Jahre entstanden sind und eine Folge der wirtschaftlichen Umgestaltung und der internationalen Lage sind, wie ich bereits gestern in meinen Ausführungen verdeutlicht habe.

Dit alles is te wijten aan een reeks problemen die door de jaren heen zijn ontstaan en het gevolg zijn van de verandering van het economische regime en de internationale situatie, zoals ik al aangaf toen ik gisteren het woord voerde.


Gestern diskutierte der Rat über die Beziehungen der EU zu Ukraine und kündigte an, daß er grundsätzlich bereit ist, das derzeitige Mandat zu überprüfen und zu erweitern.

Gisteren besprak de Raad de betrekkingen van de EU met Oekraïne en verklaarde in principe bereid te zijn het huidige mandaat te herzien en uit te breiden.


Die EG-Kommission widerspricht dieser Behauptung energisch. Das Gegenteil trifft zu: Gestern nahm die Kommission aktiv an den multilateralen Verhandlungen teil, und sie beabsichtigt, bereits kommende Woche bilaterale Gespräche über den Marktzugang für gewerbliche Waren, über landwirtschaftliche Fragen und Dienstleistungen aufzunehmen.

Het tegendeel is waar : de Commissie nam gisteren in Genève actief deel aan het multilaterale overleg en is voornemens om volgende week reeds bilaterale bijeenkomsten te beleggen over de markttoegang voor industriële goederen, landbouwprodukten en diensten.




D'autres ont cherché : bereiter     pferdedompteur     rsr-bereit-signal     ich bereits gestern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bereits gestern' ->

Date index: 2025-04-01
w