Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Traduction de «ich bereits geantwortet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren

wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herr Borloo hat hierauf bereits geantwortet, und die von der französischen Präsidentschaft erzielte Lösung war sehr klug.

De heer Borloo heeft geantwoord en de oplossing die het Franse voorzitterschap heeft gevonden is zeer verstandig.


Herr Cohn-Bendit, auf viele Ihrer Fragen habe ich bereits geantwortet.

Mijnheer Cohn-Bendit, ik heb al veel van uw vragen beantwoord.


Unseren griechischen Kollegen, die dafür plädierten, diese Politik unterschiedslos auf sämtliche Inseln anzuwenden, hat Herr Medina Ortega bereits geantwortet und den Unterschied erläutert, der sich aus der Entfernung von vielen tausend Kilometern vom europäischen Kontinent ergibt.

De heer Medina Ortega heeft al geantwoord aan onze Griekse collega’s die wilden dat hetzelfde beleid voor alle eilanden zou gelden, en heeft uitgelegd wat het verschil is dat wordt gemaakt door afstanden van vele duizenden kilometers van het vasteland van Europa.


Eine weitere Frage, auf die ich bereits geantwortet habe, betrifft die Fähigkeit der Agentur, diese neuen Kompetenzen wahrzunehmen.

Een andere vraag, waarop ik overigens al antwoord gegeven heb, is in hoeverre het agentschap deze nieuwe bevoegdheden aankan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Im Rahmen einer schriftlichen Anfrage hat die Kommission bereits geantwortet, dass die Mitgliedstaaten nicht verpflichtet sind, über die Behandlung der eingegangenen Beschwerden von Fluggästen oder über die gegen Luftfahrtunternehmen verhängten Strafen zu informieren.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) De Commissie heeft hierop reeds geantwoord in het kader van een schriftelijke vraag.


Um diese neuen Entwicklungen zu berücksichtigen, hatte die Kommission im Juli 2006 bei bereits laufendem Verfahren ein ergänzendes Aufforderungsschreiben versandt, auf das die niederländischen Behörden nicht geantwortet haben.

Om in de loop van de procedure met de ontwikkeling van de Nederlandse regelgeving rekening te kunnen houden, heeft de Commissie in juli 2006 een aanvullende aanmaningsbrief gezonden, waarop de Nederlandse autoriteiten niet hebben geantwoord.


Da die meisten der Mitgliedstaaten, die geantwortet haben, ihren Angaben zufolge beabsichtigen, entsprechende Infrastrukturen einzurichten, und das Vereinigte Königreich, Belgien, Deutschland und Luxemburg solche Strukturen bereits geschaffen haben, ist davon auszugehen, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten aktive Schritte unternimmt, um diesem besonderen Erfordernis Rechnung zu tragen.

Rekening houdende met de intenties van de meeste respondenten en met de realisaties in het UK, België, Duitsland en Luxemburg, mag worden geconcludeerd dat de meerderheid van de lidstaten initiatief aan de dag legt om de betrokken bepaling in praktijk te brengen.


Da die meisten der Mitgliedstaaten, die geantwortet haben, ihren Angaben zufolge beabsichtigen, entsprechende Infrastrukturen einzurichten, und das Vereinigte Königreich, Belgien, Deutschland und Luxemburg solche Strukturen bereits geschaffen haben, ist davon auszugehen, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten aktive Schritte unternimmt, um diesem besonderen Erfordernis Rechnung zu tragen.

Rekening houdende met de intenties van de meeste respondenten en met de realisaties in het UK, België, Duitsland en Luxemburg, mag worden geconcludeerd dat de meerderheid van de lidstaten initiatief aan de dag legt om de betrokken bepaling in praktijk te brengen.


Die Kommission stellt ein angemessenes Feedback für die Parteien, die geantwortet haben, und die Öffentlichkeit bereit.

De Commissie is voornemens praktijken aan te moedigen waarbij een adequate feedback wordt verschaft aan het grote publiek en aan de partijen die op de raadpleging hebben gereageerd.


Die Kommission stellt ein angemessenes Feedback für die Parteien, die geantwortet haben, und die Öffentlichkeit bereit.

De Commissie is voornemens praktijken aan te moedigen waarbij een adequate feedback wordt verschaft aan het grote publiek en aan de partijen die op de raadpleging hebben gereageerd.




D'autres ont cherché : bereiter     pferdedompteur     rsr-bereit-signal     ich bereits geantwortet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bereits geantwortet' ->

Date index: 2024-07-30
w