Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
VPvB

Vertaling van "ich begrüße sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]


thermophysikalische Messungen der Eigenschaften bei sehr hoher Temperatur der Brennstoffe

thermofysische meting van splijtstofelementen bij zeer hoge temperatuur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die für Verkehr zuständig EU-Kommissarin Violeta Bulc erklärte hierzu: „Ich begrüße sehr, dass die Mitgliedstaaten nach konstruktiven Gesprächen im CEF-Koordinierungsausschuss unseren Vorschlag für den umfassendsten Investitionsplan, der von der EU jemals für den Verkehrsbereich vorgelegt wurde, genehmigt haben.

EU-commissaris voor vervoer, Violeta Bulc: "Ik ben verheugd dat ons voorstel, na de constructieve besprekingen in het Coördinatiecomité van de CEF, is goedgekeurd door de lidstaten.


Ich begrüße sehr alle Initiativen der Branche – unserer Fischer –, durch die sich die Selektivität der Fanggeräte verbessern lässt.

Ik verwelkom alle initiatieven vanuit de sector – van onze vissers – om de selectie van vistuig te verbeteren.


– (FR) Herr Präsident, ich begrüße sehr, dass Martin Schulz uns dazu aufgerufen hat, zu versuchen, das Vertrauen unserer Bürgerinnen und Bürger wiederzugewinnen, und das bedeutet, dass wir ihnen die Wahrheit sagen und die Dinge nicht zu sehr vereinfachen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik sta helemaal open voor de oproep van Martin Schulz om te proberen het vertrouwen van onze burgers te herstellen en dat betekent dat we de waarheid moeten vertellen en dat we het allemaal niet zo simplistisch moeten benaderen.


– (PL) Frau Präsidentin, ich begrüße sehr die Tatsache, dass wir uns mit der Situation im Tierhaltungssektor auseinandersetzen, weil es eine sehr ernste Situation ist.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik ben verheugd dat we ons bezighouden met de situatie in de veehouderijsector, die is namelijk zeer ernstig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vizepräsident der Europäischen Kommission und Wettbewerbskommissar Joaquin Almunia, erklärte dazu: „Ich begrüße sehr, dass die Kommission einen hohen Beamten ernannt hat, der für das Amt so gute Voraussetzungen mitbringt.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie en Commissaris voor Concurrentiebeleid Joaquίn Almunia: "Het verheugt mij dat de Commissie in deze functie een hoge ambtenaar heeft aangesteld die over de nodige troeven beschikt.


Ich begrüße sehr, was Herr Swoboda gerade zum Thema Benchmarksystem gesagt hat, aber die Einsicht der Sozialdemokraten kam an dieser Stelle doch sehr spät.

Ik ben zeer ingenomen met de opmerkingen die de heer Swoboda zojuist heeft gemaakt over het benchmarksysteem, maar wat mij betreft zijn de sociaaldemocraten op dit punt toch rijkelijk laat tot inzicht gekomen.


Liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich begrüße sehr herzlich den Präsidenten des Europäischen Rates, José Sócrates. Ich begrüße ebenso herzlich den Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Durão Barroso.

Beste collega’s, ik heet de voorzitter van de Europese Raad, José Sócrates, zeer hartelijk welkom, evenals José Manuel Durão Barroso, de voorzitter van de Europese Commissie.


Ich begrüße sehr, dass der Gerichtshof in seinem Urteil vom 14. Dezember 2006 in der Rechtssache Denkavit (C-170/05) diesen Standpunkt bekräftigt hat.“

Het verheugt mij dat het Hof van Justitie dit standpunt op 14 december 2006 heeft bevestigd in zijn arrest in de zaak-Denkavit (C-170/05)".


Das Kommissionsmitglied Herr Papoutsis erklärte: "Ich begrüße sehr, daß der Richtlinienentwurf verabschiedet wird.

Commissaris Papoutsis zei hierover het volgende: "Ik ben blij dat dit voorstel voor een richtlijn is goedgekeurd.


FAZIT So sehr ich auch die letzten Entscheidungen des Rates gegenüber Kanada begrüße, insbesondere die Ankündigung, verschiedene für Kanada wichtige Tagungen und Maßnahmen aufzuheben oder bis nach Klärung dieses Falls aufzuschieben, worin die notwendige Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zum Ausdruck kommt, diesen Akt der Seeräuberei zu verdammen, so sehr bestehe ich darauf, daß meines Erachtens die Rückkeh ...[+++]

CONCLUSIE Ik verheug me over de meest recente beslissingen van de Raad ten aanzien van Canada, met name inzake annulering of uitstel van een reeks vergaderingen en maatregelen met betrekking tot Canada tot na de afloop van deze kwestie. Hieruit blijkt de noodzakelijke solidariteit van Lid-Staten en Commissie tegenover deze piraterij. Ik blijf van oordeel dat normale betrekkingen pas weer mogelijk zullen worden na een belangrijk initiatief van Canada. Dit initiatief kan niet anders zijn dan een terugkeer tot de situatie van vóór 3 maart 1995.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich begrüße sehr' ->

Date index: 2023-06-06
w