Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich am anfang meiner ausführungen " (Duits → Nederlands) :

Deswegen möchte ich am Anfang meiner Ausführungen ganz kurz allen Beteiligten für die gute Kooperation danken. Dieser Dank gilt vor allem den Schattenberichterstattern John Purvis und Joseph Muscat, der Ausschussvorsitzenden, Pervenche Berès, und allen Kolleginnen und Kollegen, die dazu beigetragen haben, dass wir morgen aller Wahrscheinlichkeit nach die Richtlinie fraktionsübergreifend in einer Blockabstimmung verabschieden können.

Daarom zou ik allereerst alle betrokkenen even willen bedanken voor de goede samenwerking. Ik dank vooral de schaduwrapporteurs John Purvis en Joseph Muscat, de voorzitster van de commissie, Pervenche Berès, en alle collega’s die ertoe hebben bijgedragen dat morgen de hele richtlijn waarschijnlijk door eender welke fractie zal worden aangenomen via een stemming en bloc.


– (HU) (Der Abgeordnete hatte zu Beginn seines Redebeitrags nicht sein Mikrofon eingeschaltet, und daher kann der Anfang seiner Ausführungen nicht vollständig wiedergegeben werden.)

– (HU) (De afgevaardigde had zijn microfoon aan het begin van zijn toespraak niet aangezet, daarom ontbreekt het begin van de notulen.)


– (ES) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident, meine Damen und Herren! Ich möchte es zu Beginn meiner Ausführungen nicht versäumen, in meiner Eigenschaft als Spanier und als Vorsitzender des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten dem Europäischen Rat zu danken, dass er den Vorschlag des Parlaments, den 11. März zum Europäischen Gedenktag für die Opfer des Terrorismus zu erklären, unterstützt hat.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, alvorens ik van wal steek wil ik als Spanjaard en als voorzitter van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, allereerst mijn dank betuigen voor de steun die de Europese Raad heeft gegeven aan het voorstel van dit Parlement om van 11 maart de Europese dag ter nagedachtenis van de slachtoffers van het terrorisme te maken.


Wie bereits gesagt, ist der Gipfel von Feira deshalb so wichtig, weil er zu einem neuralgischen Zeitpunkt des europäischen Integrationsprozesses stattfindet, und so möchte ich gleich am Anfang meiner Ausführungen feststellen, daß die Kommission von diesem Europäischen Gipfel einen politischen Impuls für den Anpassungsprozeß der Union vor ihrer großen Erweiterung erwartet.

Zoals reeds werd gezegd, vindt de top van Feira plaats op een zeer belangrijk moment in het Europese integratieproces. Ik wil allereerst duidelijk maken dat de Commissie een politieke impuls van deze Europese Raad verwacht voor het aanpassingsproces dat de Unie moet ondergaan.


Am Anfang meiner Ausführungen hatte ich bereits die Streichung zweier Zusatzstoffe von der Liste angekündigt, aber ich werde versuchen, von meinem Dienst weitere Informationen zu erhalten, wie dies vor sich gehen wird und welche Informationen den Abgeordneten des Europäischen Parlaments zur Verfügung stehen, damit eindeutig geklärt werden kann, welches Verfahren hier angewendet wird.

Ik verwijs u naar een van mijn eerdere opmerkingen, waarin ik aankondigde dat er twee additieven van de lijst zullen worden afgevoerd, maar ik zal bij mijn dienst nog nader advies inwinnen omtrent de procedure die zal worden gevolgd en over de informatie waarover de parlementsleden kunnen beschikken, zodat er geen onduidelijkheid kan bestaan over de betreffende procedures.


Lassen Sie mich jetzt den beiden Themen meiner heutigen Ausführungen zuwenden, nämlich dem Vertrag von Nizza und der Debatte über die Zukunft der Union.

Zoals gezegd, zal ik het vandaag vooral hebben over het Verdrag van Nice en het debat over de toekomst van de Unie.


Der Präsident dankte Herrn FRIEDMAN für seine umfassenden Ausführungen und erklärte, daß der Bericht Anfang des nächsten Jahres im Rahmen des Entlastungsverfahrens für 1997 geprüft wird und daß der Rat auf seiner Tagung im März 1999 darauf zurückkommen wird, wenn er sich mit der Entlastungsempfehlung befaßt.

De voorzitter dankte de heer FRIEDMAN voor zijn zeer volledige presentatie en deelde mee dat het verslag zal worden besproken in het kader van de kwijtingsprocedure voor 1997, begin volgend jaar, en dat de Raad erop terug zal komen in zijn zitting van maart 1999, bij de behandeling van de aanbeveling betreffende de kwijting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich am anfang meiner ausführungen' ->

Date index: 2021-04-23
w