Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unterstreichen

Vertaling van "ich aber unterstreichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden




gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die neuen, angeblich nachhaltigen Wirtschaftsmodelle können nicht alle unter den drei oben genannten Konzepten subsumiert werden. Aber zumindest lässt sich so die Unschärfe einiger der zur Beschreibung neuer nachhaltiger Wirtschaftsmodelle herangezogenen Begriffe unterstreichen, ähnlich wie bei den Debatten über die Definition der Sharing Economy oder des vergleichbaren Konzepts der kollaborativen Wirtschaft.

De nieuwe zogenaamd duurzame economische modellen passen niet allemaal binnen de drie hierboven genoemde begrippen. Maar dit toont wel aan dat bepaalde begrippen die worden gebruikt om de nieuwe economische modellen te beschrijven nogal vaag zijn, in het licht van de debatten over de contouren van de deeleconomie.


Die Kommission stimmt größtenteils diesen Ergebnissen zu, die gänzlich die Gültigkeit des ursprünglichen Grundprinzips und der politischen Ziele hervorheben, aber auch unterstreichen, dass die derzeitige Größe der Agentur und die Organisation ihrer Arbeit für ihre zukünftigen Herausforderungen nicht angemessen zu sein scheinen.

De Commissie kan zich in het algemeen terugvinden in deze bevindingen die de redelijkheid bevestigen van de beleidsvisie die aan de oorsprong ligt van de oprichting en de oorspronkelijke doelstellingen, maar tekent daarbij aan dat de huidige omvang en opzet van het agentschap niet berekend zijn op de toekomstige uitdagingen.


Ich möchte aber unterstreichen, dass für die Umsetzung der Richtlinien die Kommission zuständig ist.

Ik moet echter benadrukken dat de Commissie verantwoordelijk is voor de omzetting van de richtlijnen.


Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass in jüngster Zeit Bedenken über Sovereign Wealth Funds geäußert worden sind, möchte aber unterstreichen, dass eine Reihe dieser Fonds seit Jahrzehnten besteht und wertvolle Investitionen in die Wirtschaft der EU tätigt.

De Commissie is zich bewust van de bezorgdheid die recentelijk is geuit over Sovereign Wealth Funds, maar wil tevens benadrukken dat een aantal van dergelijke fondsen reeds gedurende decennia actief zijn en de economie van de EU waardevolle beleggingen hebben verschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte aber unterstreichen, dass diese Beziehungen auf den Prinzipien der Demokratie, der Rechtstaatlichkeit und der Wahrung der Menschenrechte beruhen sollten, wobei Letztere besonders hervorzuheben sind.

Ik wil echter benadrukken dat deze betrekkingen gebaseerd moeten worden op de beginselen van de democratie, de rechtsstaat en het respect voor de mensenrechten, met vooral de nadruk op dat laatste.


Außerdem haben wir für eine Formulierung mit Hinweisen auf die Niederlassungsfreiheit gestimmt, möchten aber unterstreichen, dass dies unserer Ansicht nach nicht zwangsläufig einen Zugang zu öffentlichen Mitteln bedeuten muss.

Ook hebben we gestemd voor een passage met verwijzingen naar de vrijheid van vestiging, maar we benadrukken dat we niet vinden dat dat per se toegang tot publieke middelen hoeft in te houden.


In diesem Zusammenhang möchte ich erklären, dass der Rat über die Aids-Tragödie in Benghazi sehr betroffen war und bei jeder Gelegenheit sein tiefes Mitgefühl mit den Opfern und ihren Familien zum Ausdruck gebracht hat. Zugleich möchte ich aber unterstreichen, dass der Rat den HIV-Aktionsplan und den Internationalen Benghazi-Fonds im Geiste der Solidarität und zu humanitären Zwecken mit allen Mitteln unterstützt hat, und dies immer in enger Abstimmung des Rates mit der Kommission und mit der Unterstützung internationaler Partner.

In dit verband wil ik ook graag duidelijk zeggen dat de Raad zeer ontsteld was door de Aids-tragedie in Benghazi. We hebben de slachtoffers en hun familie meerdere malen ons oprechte medeleven uitgesproken. Bovendien heeft de Raad omwille van de solidariteit en de humanitaire hulp het HIV-actieplan en het internationale Benghazi-fonds met alle middelen gesteund, en daarbij altijd nauw samengewerkt met de Commissie en de internationale partners.


Die Kommission stimmt größtenteils diesen Ergebnissen zu, die gänzlich die Gültigkeit des ursprünglichen Grundprinzips und der politischen Ziele hervorheben, aber auch unterstreichen, dass die derzeitige Größe der Agentur und die Organisation ihrer Arbeit für ihre zukünftigen Herausforderungen nicht angemessen zu sein scheinen.

De Commissie kan zich in het algemeen terugvinden in deze bevindingen die de redelijkheid bevestigen van de beleidsvisie die aan de oorsprong ligt van de oprichting en de oorspronkelijke doelstellingen, maar tekent daarbij aan dat de huidige omvang en opzet van het agentschap niet berekend zijn op de toekomstige uitdagingen.


Bei der Kernfusion besteht zwar eine Informationslücke, aber die breite Mehrheit der Europäer, nämlich 59 %, unterstreichen die Notwendigkeit, die Kernfusionsforschung als viel versprechende Energiequelle der Zukunft weiter zu entwickeln.

Wat kernfusie betreft, bestaat er een informatiekloof, maar de grote meerderheid van de Europeanen - 59% - wijst op de noodzaak om het onderzoek op het gebied van kernfusie, een veelbelovende krachtbron voor de toekomst, verder te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich aber unterstreichen' ->

Date index: 2025-05-18
w