Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als schriftlich festgehalten betrachtet werden
Brieffragebogen
Frachunterlagen führen
Gewöhnliches schriftliches Verfahren
Postwurfumfrage
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Anfrage
Schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen
Schriftliche Befragung
Schriftliche Begruendung
Schriftliche Beurteilung
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Tabelle
Schriftliche Umfrage
Schriftliche Unterlagen bearbeiten
Schriftlicher Vollstreckungsbefehl
Schriftliches Verfahren

Traduction de «ibrisagic schriftlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brieffragebogen | Postwurfumfrage | schriftliche Befragung | schriftliche Umfrage

postenquête


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


schriftliche Begruendung | schriftliche Beurteilung

schriftelijke toelichting


gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


schriftlicher Vollstreckungsbefehl

titel tot dadelijke uitwinning


als schriftlich festgehalten betrachtet werden

voor geschreven gehouden worden






schriftliche Unterlagen bearbeiten

papierwerk afhandelen


Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen

schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftlich (SV) Wir bedauern, dass die Verfassung nicht in Kraft treten konnte und es deshalb auf dem bedeutsamen und weitreichenden Gebiet Justiz und Inneres kein Mitentscheidungsverfahren gibt.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftelijk (SV) Wij betreuren het feit dat de Grondwet niet in werking heeft kunnen treden, en dat er daardoor geen medebeslissing is bij de besluitvorming op het buitengewoon belangrijke en verstrekkende terrein van justitie en binnenlandse zaken.


Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftlich (SV) Wir Mitglieder der Moderaten Sammlungspartei sind der Auffassung, dass der Charta der Grundrechte stets Beachtung geschenkt werden muss, unabhängig davon, um welches Thema oder welche Art von Rechtsakt es geht.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftelijk. – (SV) Wij conservatieven zijn van mening dat het Handvest van de grondrechten altijd moet worden geëerbiedigd, ongeacht het onderwerp of de wettelijke bepaling in kwestie.


Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftlich (SV) Die schwedischen Konservativen haben heute für den gemeinsamen Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments über das Arbeitsprogramm der Kommission für 2006 gestimmt.

Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftelijk. – (SV) De Zweedse conservatieven hebben vandaag gestemd vóór de gemeenschappelijke resolutie over het werkprogramma van de Commissie voor 2006.


Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftlich (SV) Wir Mitglieder der Moderaten Sammlungspartei wollen den Haushalt der Europäische Union entwickeln und modernisieren.

Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftelijk. – (SV) Wij Zweedse conservatieven willen de begroting van de Europese Unie ontwikkelen en moderniseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Charlotte Cederschiöld, Lena Ek, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark, Anna Ibrisagic, Cecilia Malmström und Anders Wijkman (PPE-DE ), schriftlich (SV) Eine straffe Setzung von Prioritäten bezüglich der Ressourcen der Europäischen Union ist von entscheidender Bedeutung für die in Europa erforderlichen Veränderungen.

Charlotte Cederschiöld, Lena Ek, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark, Anna Ibrisagic, Cecilia Malmström en Anders Wijkman (PPE-DE ), schriftelijk. - (SV) Rigoureus prioriteit verlenen aan de hulpbronnen van de Europese Unie is van cruciaal belang voor het verwezenlijken van de veranderingen die Europa nodig heeft.


w