Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «höhe notwendigen begleitenden maßnahmen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die AKP-Staaten haben die Höhe der notwendigen begleitenden Maßnahmen jedoch auf wesentlich mehr als 190 Mio. EUR geschätzt.

De ACS-landen hebben de benodigde begeleidende maatregelen evenwel op heel wat meer dan 190 miljoen euro geschat.


In Artikel 9 des Gesetzes vom 31. Januar 2003 war jedoch eine Möglichkeit für den König vorgesehen, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die notwendigen Maßnahmen im Falle einer Bedrohung der Versorgungssicherheit des Landes zu ergreifen:

Artikel 9 van de wet van 31 januari 2003 voorzag evenwel in een mogelijkheid voor de Koning om, bij een besluit vastgelegd na overleg in de Ministerraad, de noodzakelijke maatregelen te nemen in geval van bedreiging voor de bevoorradingszekerheid van het land :


sie müssen die notwendigen Maßnahmen treffen, um zu gewährleisten, dass alle gemäß Artikel 3 bei einem Dritten hinterlegten Finanzinstrumente von Kunden durch unterschiedliche Benennung der in den Büchern des Dritten geführten Konten oder vergleichbare Maßnahmen, die ein gleich hohes Maß an Schutz gewährleisten, von den Finanzinstrumenten der Wertpapierfirma und den Finanzinstrumenten dieses Dritten unterschieden werden können.

zij moeten de nodige stappen ondernemen om te garanderen dat overeenkomstig artikel 3 bij een derde gedeponeerde financiële instrumenten van cliënten door middel van verschillend getitelde rekeningen in de boeken van de derde of andere gelijkwaardige maatregelen waarmee hetzelfde beschermingsniveau wordt bereikt, kunnen worden onderkend van de financiële instrumenten die aan de beleggingsonderneming toebehoren, en van de financiële instrumenten die aan die derde toebehoren.


In Anbetracht der bestehenden Schwächen und des Ausmaßes der notwendigen Anpassungen sind politische Maßnahmen in denjenigen Mitgliedstaaten am dringlichsten, die anhaltend hohe Leistungsbilanzdefizite und Wettbewerbsverluste aufweisen.

Gelet op de zwakke punten en de omvang van de vereiste aanpassing is actie vooral urgent in de lidstaten met aanhoudende grote tekorten op de lopende rekening en met een tanend concurrentievermogen.


Meiner Überzeugung nach werden die großen Unternehmen wissen, was sie mit unserem Kompromisstext anfangen sollen, was die kleineren betrifft, bin ich mir jedoch nicht so sicher, und in dieser Hinsicht vertrauen wir in der Fraktion der Europäischen Volkspartei auf die Durchführungsmaßnahmen und die notwendigen flankierenden Maßnahmen.

Ik ben ervan overtuigd dat de grote ondernemingen zich wel raad weten met onze compromistekst, maar wat de kleinere betreft, ben ik daar minder zeker van en hier rekenen we als EVP op de uitvoeringsmaatregelen en op de nodige begeleidingsmaatregelen; als de Commissie terzake al iets in petto heeft, dan zou ik dat graag straks vernemen.


Den Mitgliedstaaten sollte jedoch nicht abverlangt werden, spezifische Maßnahmen zu treffen, wenn keine erhebliche Gefahr für die Meeresumwelt besteht oder wenn dies unter Berücksichtigung der Gefahren für die Meeresumwelt unverhältnismäßig hohe Kosten verursachen würde, sofern die Entscheidung, keine Maßnahmen einzuleiten, ordnungsgemäß begründet wird. ...[+++]

Van de lidstaten moet echter niet worden geeist dat zij specifieke maatregelen nemen wanneer er geen significant risico voor het mariene milieu bestaat of wanneer de kosten onevenredig hoog zouden zijn gezien de risico’s voor het mariene milieu, mits het besluit om geen actie te ondernemen naar behoren is gemotiveerd.


21. weist darauf hin, dass die Durchsetzung der bestehenden Straßenverkehrsregeln zu einer dramatischen Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit führen würde, da die meisten Unfälle auf die Nichteinhaltung der Verkehrsregeln zurückzuführen sind; betont insbesondere, wie wichtig die Einhaltung der Bestimmungen über Geschwindigkeitsbeschränkungen, die maximale Blutalkoholkonzentration und die Einnahme von Medikamenten und Arzneimitteln sowie der Bestimmungen über die Verwendung von Sicherheitsgurten und Sturzhelmen ist; stellt fest, dass es sich hierbei um Bereiche handelt, die in erster Linie in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, ...[+++]

21. wijst erop dat het toezien op de naleving van de bestaande regels van het wegverkeer zou leiden tot een aanzienlijke verbetering van de verkeersveiligheid, aangezien de meeste ongevallen het gevolg zijn van het niet naleven van de verkeersregels; onderstreept met name het belang van de naleving van de snelheidsbeperkingen en grenswaarden voor de percentages van alcohol, geneesmiddelen en drugs in het bloed, alsmede van de regels inzake het gebruik van veiligheidsgordels en helmen; constateert dat deze vooral onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, maar dat hiervoor coördinatie en de verspreiding van beste werkwijzen dringend noodzakelijk zijn; is vooral verheugd over de Aanbeveling van de Commissie van 17 jan ...[+++]


sie müssen die notwendigen Maßnahmen treffen, um zu gewährleisten, dass alle gemäß Artikel 17 bei einem Dritten hinterlegten Kundenfinanzinstrumente durch unterschiedliche Benennung der in den Büchern des Dritten geführten Konten oder vergleichbare Maßnahmen, die ein gleich hohes Maß an Schutz gewährleisten, von den Finanzinstrumenten der Wertpapierfirma und den Finanzinstrumenten dieses Dritten unterschieden werden können.

zij moeten de nodige stappen ondernemen om te garanderen dat financiële instrumenten van cliënten die overeenkomstig artikel 17 bij een derde zijn gedeponeerd, door middel van verschillend getitelde rekeningen in de boeken van de derde of door middel van andere vergelijkbare maatregelen waarmee hetzelfde beschermingsniveau wordt bereikt, kunnen worden onderkend van de financiële instrumenten die aan de beleggingsonderneming toebehoren, en van de financiële instrumenten die aan deze derde toebehoren.


In Portugal war das Defizit in Höhe von 4,1% jedoch ein Anlass zu großer Besorgnis und führte dazu, dass die EU disziplinarische Maßnahmen ergriff, die zu Geldstrafen führen könnten, wenn keine angemessenen Gegenmaßnahmen getroffen werden.

In Portugal was het tekort van 4,1% een aanzienlijk probleem en aanleiding tot het op gang brengen van disciplinaire maatregelen door de EU, die bij het achterwege blijven van passende tegenmaatregelen, financiële sancties tot gevolg zouden kunnen hebben.


- eine bessere Verwaltung der Zugangsbeschränkungen zum Land sicherzustellen, indem man die Wirksamkeit der begleitenden Maßnahmen überprüft, indem man bei Bedarf die notwendigen Erleichterungen schafft, sowie die Modalitäten einer schnelleren Wiedereröffnung, um damit die Auswirkungen auf die Züchter und die lokalen Wirtschaftsbereiche zu mildern, wenn die Krisen länger andauern.

. komen tot een betere aanpak van de beperkende maatregelen inzake de toegang tot het platteland, door onderzoek te doen naar de doeltreffendheid van de betreffende maatregelen en door indien nodig versoepelingen toe te staan, met inbegrip van een eerdere openstelling van bepaalde gebieden, teneinde in geval van een voortdurende crisis de gevolgen voor de veehouders en de lokale economieën zoveel mogelijk te beperken;


w