Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «höhe dieses fonds » (Allemand → Néerlandais) :

Die Höhe dieses Beitrags aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung wird gemäß Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr festgelegt. Für die Verwendung dieses Finanzbeitrags gelten die Bestimmungen dieser Verordnung.

Het totaalbedrag van de bijdrage uit het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling wordt bepaald op grond van artikel 4, lid 4, van Verordening (EU) nr/.Op deze bijdrage zijn de bepalingen van deze verordening van toepassing.


Die Höhe dieses Beitrags aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung wird gemäß Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr festgelegt.

Het totaalbedrag van de bijdrage uit het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling wordt bepaald op grond van artikel 4, lid 4, van Verordening (EU) nr/.**.


Falls gemäss § 1, Absatz 3 eine Region einen Teil der in § 1, Absatz 1 erwähnten Rückzahlung selbst übernimmt, so kann der Fonds aufgrund eines zwischen dem Fonds und der Region abzuschliessenden Abkommens eine Forderung zu Lasten der Region in Höhe dieses Teilbetrags eintragen.

Indien ingevolge het bepaalde in § 1, derde lid, een gewest een gedeelte van de in § 1, eerste lid, bedoelde terugbetaling voor zijn rekening neemt, kan het Fonds een vordering boeken op dat gewest ten belope van het bedrag van dat gedeelte, op basis van een overeenkomst af te sluiten tussen het Fonds en het gewest.


11. vertritt die Auffassung, dass die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin und die Kommission, sobald die provisorische Regierung die Lage unter Kontrolle gebracht hat, die neuen libyschen Behörden dabei unterstützen sollten, einen Treuhänderfonds einzurichten, in den alle Einnahmen aus dem Verkauf von Erdöl und Erdgas fließen, und klare und transparente Regeln für die Verwaltung dieses Fonds festzulegen, damit er der gesamten Bevölkerung zugutekommt;

11. is van mening dat, zodra de voorlopige regering de toestand onder controle heeft, de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie en de Commissie de Libische autoriteiten hulp moeten verlenen bij het instellen van een trustfonds waar alle inkomsten uit de verkoop van olie en gas in worden gestort en het opstellen van transparante regels voor het beheer ervan, zodat het de gehele bevolking ten goede komt;


19. vertritt die Auffassung, dass die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin und die Kommission, sobald die provisorische Regierung die Lage unter Kontrolle gebracht hat, die neuen libyschen Behörden dabei unterstützen sollten, einen Treuhänderfonds einzurichten, in den alle Einnahmen aus dem Verkauf von Erdöl und Erdgas fließen, und klare und transparente Regeln für die Verwaltung dieses Fonds festzulegen, damit er der gesamten Bevölkerung zugutekommt;

19. is van mening dat, zodra de voorlopige regering de toestand onder controle heeft, de hv/vv en de Europese Commissie de Libische autoriteiten hulp moeten verlenen bij het instellen van een trustfonds waar alle inkomsten uit de verkoop van olie en gas in worden gestort en het opstellen van transparante regels voor het beheer ervan, zodat het de gehele bevolking ten goede komt;


18. weist nachdrücklich auf die strukturierende Dimension der Industrie in Europa hin; fordert die Kommission auf, dies in den Verhandlungen über die Strukturfonds und das Rahmenprogramm zu berücksichtigen; erwartet, dass entsprechende Mittel für die Schaffung und Entwicklung von Polen der Wettbewerbsfähigkeit und von wettbewerbsfähigen industriellen Clustern zweckgebunden werden; betont gleichzeitig, dass die Qualität der Ergebnisse genauso bedeutend ist wie die Höhe der in diese Fonds investierten Finanzmittel;

18. benadrukt de structurerende dimensie van de industrie voor Europa; verzoekt de Commissie hiermee rekening te houden bij de onderhandelingen over de structuurfondsen en het kaderprogramma; bepleit dat de hieruit volgende middelen worden gereserveerd voor het opzetten en de ontwikkeling van concurrentiepolen en industrieclusters die concurrerend zijn; benadrukt tegelijkertijd dat de kwaliteit van de output even belangrijk is als de hoeveelheid geld die in deze fondsen wordt geïnvesteerd;


Der Wallonischen Regierung wird erlaubt, Ausgaben zu Lasten des in § 1 erwähnten Fonds festzulegen, was auch der verfügbare Restbetrag dieses Fonds sein mag, und zwar bis zur Höhe des im allgemeinen Ausgabenhaushaltsplan angegebenen Betrags, der als Verpflichtungsgenehmigung gilt.

De Waalse Regering is gemachtigd om ten belope van het in de algemene uitgavenbegroting vermelde bedrag, dat als machtiging tot vastlegging geldt, uitgaven vast te leggen ten laste van het in § 1 bedoelde Fonds, ongeacht het beschikbare saldo ervan.


Im Besonderen wurde der an einen Umweltfonds abzuführende Anteil in Höhe von 35 % der vereinnahmten Entgelte von der Region Wallonien regelmäßig geändert; diese Änderungen betrafen die Einführung bzw. den Wegfall von Hoechstgrenzen, den Empfänger, d. h. einen speziellen Fonds oder den neuen staatlichen Aktionär von BSCA, die Sowaer, und schließlich die Auflösung dieses Fonds und die Verwendung der von BSCA an ihn abzuführenden Summen.

Met name het gedeelte dat in een milieufonds wordt gestort, dat op 35 % van de geïnde heffingen is vastgesteld, is regelmatig door het Waals Gewest gewijzigd zowel wat betreft het al dan niet invoeren van maximumtarieven, als wat betreft de ontvanger ervan, dat wil zeggen een milieufonds of de nieuwe openbare aandeelhouder van BSCA, Sowaer, en ten slotte wat betreft de opheffing van genoemd fonds en de bestemming van de bedragen die BSCA aan dit fonds verschuldigd was.


Der Wallonischen Regierung wird erlaubt, Ausgaben zu Lasten des in § 1 erwähnten Fonds festzulegen, was auch der verfügbare Restbetrag dieses Fonds sein mag, und zwar bis zur Höhe des im allgemeinen Ausgabenhaushaltsplan angegebenen Betrags, der als Verpflichtungsgenehmigung gilt.

De Waalse Regering is gemachtigd om ten belope van het in de algemene uitgavenbegroting vermelde bedrag, dat als machtiging tot vastlegging geldt, uitgaven vast te leggen ten laste van het in § 1 bedoelde Fonds, ongeacht het beschikbare saldo ervan.


Aufgrund des Artikels 42bis Absatz 2 und des Artikels 47 des Arbeitsunfallgesetzes können der gesetzliche Versicherer und der Fonds für Berufsunfälle die für den Arbeitsunfall haftbare Person verklagen; diese Klage kann sich bis auf die Höhe der in Artikel 47 genannten Beträge belaufen, und der Fonds für Berufsunfälle wird für den Teil der Leistungen, der nicht mit der Pension kumuliert werden darf, in die Rechte des Betroffenen eingesetzt.

Op grond van de artikelen 42bis, tweede lid, en 47 van de arbeidsongevallenwet kunnen de wetsverzekeraar en het Fonds voor arbeidsongevallen een rechtsvordering instellen tegen de voor het arbeidsongeval aansprakelijke persoon tot beloop van de bedragen vermeld in artikel 47 en wordt het Fonds voor arbeidsongevallen in de rechten gesteld van de betrokkene voor het gedeelte van de prestaties dat niet met het pensioen mag worden samengevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'höhe dieses fonds' ->

Date index: 2024-09-17
w