Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astronomische Höhe
Dienst Tagegeld
Fieber von extremer Höhe
Hohe See
Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin
Hydraulische Höhe
Hyperpurexie
Höhe eines Gestirns
Höhenwinkel
Lichte Höhe
Offene See
Piezometrische Höhe
Scheinbare Höhe
Sternhöhe
Tagegeld
Tagegeld je Sitzungstag

Traduction de «höhe des tagegelds » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tagegeld | Tagegeld je Sitzungstag

dagvergoeding | dagvergoeding voor vergaderdagen | presentiegeld | verblijfsvergoeding


Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission | Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin | Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | HR/VP [Abbr.]

hoge vertegenwoordiger | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie | hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter | HV [Abbr.] | HV/VV [Abbr.]


astronomische Höhe | Höhe eines Gestirns | Höhenwinkel | scheinbare Höhe | Sternhöhe

hoogte van een ster












Hyperpurexie | Fieber von extremer Höhe

hyperpyrexie | hoge koorts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 15 Absatz 6 des Beschlusses 2007/829/EG sieht vor, dass die Höhe des Tagegelds und der monatlichen Vergütung für zum Generalsekretariat des Rates abgeordnete nationale Sachverständige und Militärexperten einmal jährlich nach Maßgabe der Angleichung des Grundgehalts, das Beamten der Union in Brüssel und Luxemburg gezahlt wird, ohne Rückwirkung anzupassen sind.

In artikel 15, lid 6, van Besluit 2007/829/EG is bepaald dat de dagvergoeding en de maandelijkse toelage van nationale deskundigen en militairen die bij het secretariaat-generaal van de Raad zijn gedetacheerd, eenmaal per jaar en zonder terugwerkende kracht worden aangepast aan de ontwikkeling van de basissalarissen van de ambtenaren van de Unie in Brussel en Luxemburg.


6. Die Höhe des Tagegelds und der monatlichen Vergütung wird einmal jährlich nach Maßgabe der Angleichung des Grundgehalts, das den Beamten der Union in Brüssel und Luxemburg gezahlt wird, ohne Rückwirkung angepasst.

6. De dagvergoeding en de maandelijkse toelage worden eenmaal per jaar en zonder terugwerkende kracht aangepast aan de ontwikkeling van de basissalarissen van de ambtenaren van de Unie in Brussel en Luxemburg.


für eine Reise mit einer Gesamtdauer von mehr als 6 Stunden mit Übernachtung: ein Betrag in Höhe des Tagegelds gemäß Artikel 2, gegen Vorlage der Belege.

bij een reis met een totale duur van meer dan 6 uur waarbij overnachting nodig is: een volledige dagvergoeding als bedoeld in artikel 2, op vertoon van bewijsstukken.


50. fordert eine Bewertung der Höhe und der Verwendung der Tagegelder der Mitglieder; fordert, dass das Präsidium diese Durchführungsmaßnahme entsprechend überprüft, um sicherzustellen, dass diese Vergütung so kosteneffizient wie möglich verwendet wird;

50. verzoekt om een evaluatie van de hoogte en het gebruik van de dagvergoedingen voor de leden; verlangt dat het Bureau deze uitvoeringsmaatregel dienovereenkomstig herziet, om ervoor te zorgen dat deze vergoedingen zo kostenefficiënt mogelijk worden gebruikt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. bedauert jedoch, dass mehr als die Hälfte der EGF-Unterstützung für Geldleistungen aufgewandt wird – demnach erhalten alle Arbeitnehmer ein Tagegeld in Höhe von schätzungsweise 10 400 EUR pro Kopf;

13. betreurt evenwel het feit dat meer dan de helft van de EFG-steun zal worden besteed aan financiële toelagen, waarbij alle werknemers een uitkering voor korte duur moeten ontvangen (geschatte kosten 10 400 EUR per werknemer);


Die Höhe des Tagegeldes ist gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1066/2006 des Rates vom 27. Juni 2006 zur Änderung der Erstattungstabelle für Dienstreisen von Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften in die Mitgliedstaaten ab dem 1. Juli 2006 (1) festzulegen.

Het bedrag van de dagvergoeding wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1066/2006 van de Raad van 27 juni 2006 tot aanpassing, met ingang van 1 juli 2006, van de vergoeding van dienstreizen in de lidstaten voor ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen (1).


7. nimmt besorgt zur Kenntnis, dass die Agentur 2011 Tagegelder in Höhe von 10 839 EUR an abgeordnete Sachverständige gezahlt hat, die Staatsangehörige des Landes waren, in dem die Agentur ihren Sitz hat, und dass diese Zahlungen den vom Verwaltungsrat der Agentur angenommenen Regeln über die Entsendung von nationalen Sachverständigen zuwiderlaufen, die eine Gewährung solcher Gelder nur für Bedienstete auf Zeit vorsehen, die keine Staatsangehörigen des Mitgliedstaats sind, in dem sie beschäftigt sind;

7. stelt met bezorgdheid vast dat het Agentschap in 2011 dagvergoedingen ten belope van 10 839 EUR betaalde aan gedetacheerde deskundigen die ingezetene waren van het land waarin het Agentschap gevestigd is, en dat deze betalingen in strijd waren met de voorschriften betreffende de detachering van nationale deskundigen zoals vastgesteld door de raad van bestuur van het Agentschap, waarin is vastgelegd dat dergelijke vergoedingen uitsluitend worden toegekend aan tijdelijke functionarissen die geen ingezetene zijn van de lidstaat waar zij werkzaam zijn;


7. nimmt besorgt zur Kenntnis, dass die Agentur 2011 Tagegelder in Höhe von 10 839 EUR an abgeordnete Sachverständige gezahlt hat, die Staatsangehörige des Landes waren, in dem die Agentur ihren Sitz hat, und dass diese Zahlungen den vom Verwaltungsrat der Agentur angenommenen Regeln über die Entsendung von nationalen Sachverständigen zuwiderlaufen, die eine Gewährung solcher Gelder nur für Bedienstete auf Zeit vorsehen, die keine Staatsangehörigen des Mitgliedstaats sind, in dem sie beschäftigt sind;

7. stelt met bezorgdheid vast dat het Agentschap in 2011 dagvergoedingen ten belope van 10 839 EUR betaalde aan gedetacheerde deskundigen die ingezetene waren van het land waarin het Agentschap gevestigd is, en dat deze betalingen in strijd waren met de voorschriften betreffende de detachering van nationale deskundigen zoals vastgesteld door de raad van bestuur van het Agentschap, waarin is vastgelegd dat dergelijke vergoedingen uitsluitend worden toegekend aan tijdelijke functionarissen die geen ingezetene zijn van de lidstaat waar zij werkzaam zijn;


· Tagegeld: Für jeden Tag, den die Arbeitskräfte an EGF-Maßnahmen teilnehmen, erhalten sie ein Tagegeld, das in der Höhe dem Tagessatz der italienischen Mobilitätszulage indemnità di mobilità entspricht.

· Dagvergoeding: Voor elke dag dat zij aan de EFG-maatregelen deelnemen, ontvangen de werknemers een dagvergoeding die gelijk is aan de Italiaanse dagvergoeding (indemnità di mobilità).


(7) Die Höhe des Tagegelds und der monatlichen Vergütung wird einmal jährlich nach Maßgabe der Angleichung des Grundgehalts, das Beamten der Gemeinschaft in Brüssel und Luxemburg gezahlt wird, ohne Rückwirkung angepasst.

7. De dagvergoeding en de maandelijkse toelage worden eenmaal per jaar en zonder terugwerkende kracht aangepast aan de ontwikkeling van de basissalarissen van de ambtenaren van de Gemeenschap in Brussel en Luxemburg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'höhe des tagegelds' ->

Date index: 2021-05-26
w