Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschreibung von Anlagevermögen
Alter Mensch
Anlagevermögen
Astronomische Höhe
Beratender Ausschuss EGKS
Dritte Lebensphase
EGKS
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
Fieber von extremer Höhe
Greis
Gut höherer Ordnung
Hohe Behörde
Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin
Hohes Alter
Hyperpurexie
Höhe des Anlagevermögens
Höhe eines Gestirns
Höhenwinkel
Lebensabend
Produktionsgut
Produktionsmittel
Produktivgut
Produktivkapital
Realisierung von Anlagevermögen
Scheinbare Höhe
Sternhöhe
Vierte Lebensphase
älterer Mensch

Traduction de «höhe des anlagevermögens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission | Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin | Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | HR/VP [Abbr.]

hoge vertegenwoordiger | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie | hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter | HV [Abbr.] | HV/VV [Abbr.]


astronomische Höhe | Höhe eines Gestirns | Höhenwinkel | scheinbare Höhe | Sternhöhe

hoogte van een ster


Abschreibung von Anlagevermögen

afschrijving op vaste activa


Realisierung von Anlagevermögen

realisatie van vaste activa




Produktionsgut [ Anlagevermögen | Gut höherer Ordnung | Produktionsmittel | Produktivgut | Produktivkapital ]

productiegoederen [ economische goederen | investeringsgoederen | produktiegoederen | vast kapitaal ]


Hyperpurexie | Fieber von extremer Höhe

hyperpyrexie | hoge koorts


EGKS [ Beratender Ausschuss EGKS | Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Hohe Behörde ]

EGKS [ Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Hoge Autoriteit | Raadgevend Comité EGKS ]


älterer Mensch [ alter Mensch | dritte Lebensphase | Greis | hohes Alter | Lebensabend | vierte Lebensphase ]

bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine der wesentlichen Befürchtungen ist, dass einige Staatsfonds in einer Grauzone operieren, wo sie weder die Höhe des Anlagevermögens noch die Investitionsziele noch die Art und Weise ihres Risikomanagements offenlegen müssen.

Bezorgdheid bestaat onder meer over de ondoorzichtige werkwijze van een aantal staatsinvesteringsfondsen, die niet bekendmaken wat de waarde van hun activa is, wat de investeringsdoelstellingen zijn en wat voor risicobeheersystemen ze hebben.


Gewinne oder Verluste aus konzerninternen Geschäftsvorfällen, die im Buchwert von Vermögens¬werten, wie Vorräten und Anlagevermögen, enthalten sind, sind in voller Höhe zu eliminieren.

Winsten en verliezen uit transacties binnen de groep die zijn opgenomen in de activa, zoals voorraden en vaste activa, worden volledig geëlimineerd.


vom Gesamtbetrag in Höhe von 1227156,65 Euro wurden 772763,27 Euro (128576989 PTA) im Haushaltsjahr 2002 als Verluste von Anlagevermögen verbucht, und 249662,02 Euro (41540265 PTA) als Abschreibungen in den Jahren 1999, 2000 und 2001; der Restbetrag in Höhe von 204731,36 Euro (34064432 PTA) soll aus dem Anlagevermögen herausgenommen werden;

van dit totaal van 1227156,65 EUR wordt een bedrag van 772763,27 EUR geboekt onder verliezen op onroerend goed over het boekjaar 2002 en een bedrag van 249662,02 EUR (41540265 ESP) op rekeningen voor aflossingen over de jaren 1999, 2000 en 2001; het restant, een bedrag van 204731,36 EUR (34064432 ESP), hangt af van waardevermindering van het onroerend goed;


Die Kommission kann keine Genehmigung für die Beihilfe von 372176,75 Euro (61925000 PTA), d. h. in Höhe das Kaufwertes des Geländes, erteilen, da verlorenes Anlagevermögen keine Berücksichtigung findet, und die Beihilfe mit keinem der im Anhang zur Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 genannten Punkte vereinbar ist.

De Commissie kan de steun ten bedrage van 372176,75 EUR (61925000 ESP) die op de aankoopwaarde van de terreinen betrekking heeft niet goedkeuren, aangezien zij niet beschouwd worden als verloren activa en de steun aan geen van de punten van de bijlage bij Verordening (EG) 1407/2002 voldoet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit der Änderung von 2008 ist der Rentenplan nun ein System mit festgelegten Beiträgen, d. h., die Höhe der Dauerrente der neuen Mitglieder ist abhängig vom Ertrag des Anlagevermögens des Rentenfonds.

Krachtens de herziening van 2008 treden nieuwe leden toe op basis van een „beschikbare premieregeling”, waarbij het niveau van het uiteindelijke pensioen afhankelijk is van de prestaties van de activa van het fonds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'höhe des anlagevermögens' ->

Date index: 2022-07-20
w