Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «höhe sanktionen variiert ganz erheblich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Höhe der Sanktionen variiert ganz erheblich.

De hoogte van de sanctie vertoont aanzienlijke variatie en kan niet als afschrikkend worden bestempeld als de opgelegde boete lager is dan de kosten voor de naleving van de verordening.


Insbesondere gibt es nicht in allen Mitgliedstaaten finanzielle verwaltungsrechtliche Sanktionen für Insider-Geschäfte und Marktmanipulation, und die Höhe der Sanktionen variiert in den einzelnen Mitgliedstaaten beträchtlich.

In het bijzonder beschikten niet alle lidstaten over administratieve geldboeten die kunnen worden opgelegd voor handel met voorwetenschap en marktmanipulatie, en liep het niveau van sancties sterk uiteen in de verschillende lidstaten.


Die Höhe der Sanktionen variiert ganz erheblich.

De hoogte van de sanctie vertoont aanzienlijke variatie en kan niet als afschrikkend worden bestempeld als de opgelegde boete lager is dan de kosten voor de naleving van de verordening.


Die Härte der gesetzlich festgelegten Sanktionen variiert allerdings erheblich von einem Mitgliedstaat zum anderen.

De ernst van de wettelijk vastgelegde sancties verschilt aanzienlijk per lidstaat.


Insbesondere sind nicht in allen Mitgliedstaaten Geldbußen für Insider-Geschäfte und Marktmanipulation vorgesehen, und die Höhe dieser Sanktionen variiert in den einzelnen Mitgliedstaaten beträchtlich.

Met name beschikten niet alle lidstaten over administratieve geldboeten die kunnen worden opgelegd voor handel met voorwetenschap en marktmanipulatie, en liep het niveau van die sancties sterk uiteen in de verschillende lidstaten.


Das zeigt, dass die Höhe der Geldbußen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erheblich schwankt, so dass die finanziellen Sanktionen möglicherweise nicht immer hoch genug sind, um die Vorteile der Beschäftigung irregulärer Migranten aufzuwiegen.

De bedragen van de geldboetes blijken tussen de lidstaten aanzienlijk te verschillen: dit is wellicht reden om te vrezen dat de financiële sancties de voordelen van de tewerkstelling van onregelmatige migranten niet altijd tenietdoen.


Eine Bestandsaufnahme der bestehenden nationalen Regelungen hat beispielsweise gezeigt, dass die Höhe der Geldbußen zwischen den Mitgliedstaaten erheblich variiert, dass einige zuständige Behörden nicht über alle wichtigen Sanktionsbefugnisse verfügen und dass manche zuständigen Behörden keine Sanktionen gegen natürliche und juristische Personen verhängen können[20]. Deshalb werden mit dieser Verordnung Mindest ...[+++]

Uit een inventaris van bestaande nationale regelingen is bijvoorbeeld gebleken dat het niveau van geldboeten in de verschillende lidstaten wijd uiteenloopt, dat sommige bevoegde autoriteiten niet beschikken over bepaalde belangrijke sanctiebevoegdheden en dat sommige bevoegde autoriteiten geen sancties kunnen opleggen aan natuurlijke en rechtspersonen[20]. Daarom worden bij deze verordening minimumregels voor administratieve maatregelen, sancties en boeten vastgesteld.


Der hohe Ertrag übersteigt die Kosten ganz erheblich und reicht weit über das Jahr 2010 hinaus.

De hoge opbrengst weegt in belangrijke mate op tegen de kosten en reikt veel verder dan 2010.


Schon von ihrer Höhe (21,6 Mrd. EUR) und ihrer Dauer (30 Jahre) sei die Garantie unverhältnismäßig, verschaffe der Bank praktisch unbegrenzte Bonität und habe somit ganz erhebliche wettbewerbsverzerrende Wirkung.

De Berliner Volksbank is van mening dat de garantie alleen al gezien haar omvang (21,6 miljard EUR) en duur (30 jaar) buitensporig is.


Da bei strafrechtlichen Sanktionen Grundrechte ganz erheblich eingeschränkt werden können, ist gerade hier zu verlangen, dass der Gesetzgeber selbst, also Rat und Parlament die Grundlagen der Strafbarkeit bestimmen und nicht die Europäische Kommission und auch nicht der Europäische Wertpapierausschuss.

Daar strafrechtelijke sancties grondrechten zeer drastisch kunnen beknotten, moet juist op dit punt worden verlangd dat de wetgever zelf, dus de Raad en het Parlement, de grondslag van de strafbaarheid bepalen, en niet de Europese Commissie, noch het Europees comité voor het effectenbedrijf.


w