Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «höchstgrenzen regionalbeihilfen nicht überschritten » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Betreiber von Einrichtungen, die fluorierte Gase enthalten, treffen Vorsorgemaßnahmen, um deren unbeabsichtigte Freisetzung (hiernach „Leckage“) zu verhindern. Ungeachtet der Verpflichtung zu Vorsorgemaßnahmen zur Verhinderung von Leckagen stellen die Betreiber sicher, dass die Leckage-Höchstgrenzen nicht überschritten werden.

2. De exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevat, treffen voorzorgsmaatregelen om de onopzettelijke emissie ervan (hierna "lekkage") te voorkomen. Onverminderd de verplichting voorzorgsmaatregelen te treffen om lekkage te voorkomen, zorgen exploitanten ervoor dat de maximale lekkagefrequentie niet wordt overschreden.


(2) Würde die Erteilung der Ausfuhrlizenzen dazu führen, dass die verfügbaren Finanzbeträge überschritten werden oder überschritten zu werden drohen oder die Höchstmengen, die während des betreffenden Zeitraums unter Berücksichtigung der Höchstgrenzen von Artikel 33 Absatz 11 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 ausgeführt werden können, erschöpft werden oder erschöpft zu werden drohen oder dass die Kontinuität der Ausfuhren nicht gewährleistet werde ...[+++]

2. Als de afgifte van uitvoercertificaten zou leiden of dreigen te leiden tot overschrijding van de beschikbare begrotingskredieten of tot uitputting van de maximumhoeveelheden die in de betrokken periode met restitutie kunnen worden uitgevoerd, met inachtneming van de in artikel 33, lid 11, van Verordening (EG) nr. 1254/1999 bedoelde maxima, dan wel tot gevolg zou hebben dat de continuïteit van de uitvoer in de rest van de betrokken periode niet meer kan worden gegarandeerd, kan de Commissie:


Die derzeit geltenden regionalen Höchstgrenzen dürfen nicht überschritten werden.

De regionale maxima die nu van kracht zijn, mogen niet worden overschreden.


Er analysiert die Nationale Vereinbarung Ärzte-Krankenkassen vom 20. Juni 1988 und leitet daraus ab, die Behauptung sei falsch, dass im Fall einer Hospitalisierung nur die Aufnahme eines Begünstigen, dessen Einkünfte bestimmte Höchstgrenzen nicht überschritten, in ein Gemeinschaftszimmer es gestatte, in den Vorteil der vereinbarten Tarife zu gelangen.

Hij analyseert de nationale overeenkomst geneesheren-ziekenfondsen van 20 juni 1988 en leidt daaruit af dat het verkeerd is te stellen dat in geval van opname enkel de opname in een meerpersoonskamer van een begunstigde die beschikt over inkomsten lager dan de bepaalde maximumwaarden het mogelijk zou maken de onderhandelde tarieven te genieten.


(4) Wird ein Investitionsvorhaben sowohl durch Regionalbeihilfen als auch durch andere nach Regionen differenzierte Beihilfen gefördert, so darf die Regionalbeihilfe nur insoweit gewährt werden, wie im Fall der Kumulierung der regionalen Beihilfe und der regionalen Komponente der anderen Beihilfearten die von der EFTA-Überwachungsbehörde genehmigten Hoechstgrenzen nicht überschritten werden.

(4) Wanneer ten behoeve van een investering zowel regionale als andere steun wordt verleend op een per regio gedifferentieerde basis, mag ten behoeve van dezelfde investering alleen regionale steun worden verleend, voor zover de regionale steun, gecumuleerd met de regionale component van de andere steunvormen, de door de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA goedgekeurde maxima niet overschrijdt.


Die Beihilfe kann auch unter regionalpolitischen Gesichtspunkten genehmigt werden, denn selbst mit der üblichen 8 %igen Investitionszulage werden die in den neuen Bundesländern zulässigen Höchstgrenzen für Regionalbeihilfen nicht überschritten.

De steun kan worden toegestaan uit hoofde van de regionale ontwikkeling (hij valt binnen de grenzen inzake regionale steun voor de Oostduitse deelstaten, zelfs in combinatie met de gebruikelijke 8 % belastingaftrek voor investeringen).


Die Kommission hat die Vereinbarkeit dieser Beihilfen gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung Nr. 3855/91/EGKS vom 27.11.1991 (Stahlbeihilfenkodex) betreffend Stillegungsbehilfen an Stahlunternehmen geprüft und ist zu dem Ergebnis gelangt, daß die darin vorgesehenen Höchstgrenzen nicht überschritten werden.

De Commissie onderzocht of deze steun verenigbaar is met artikel 4, lid 1, van Beschikking nr. 3855/91/EGKS van 27 november 1991 (Steuncode voor de ijzer- en staalindustrie) betreffende steun bij sluiting aan staalondernemingen en is tot de conclusie gekomen dat de steun voldoet aan de voorwaarden van de code en het erin vastgestelde maximum niet overschrijdt.


Da diese Maßnahmen speziell für KMU bestimmt sind und die in der Entscheidung der Kommission vom 28.05.1993 festgelegten Höchstgrenzen für Beihilfen an kleine und mittlere Industriebetriebe in dieser Region nicht überschritten werden, hält die Kommission die genannten Beihilfen für mit dem Binnenmarkt vereinbar.

Aangezien deze maatregelen met name bestemd zijn voor het midden- en kleinbedrijf en de in deze regio bij haar besluit van 28 mei 1993 inzake steun aan industriële kleine en middelgrote ondernemingen vastgestelde steunintensiteiten worden nageleefd, heeft de Commissie deze verenigbaar geacht met de gemeenschappelijke markt.


w