Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «höchstens neun monate verlängert » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Frist kann für Tiere in extensiven Haltungssystemen oder in Freilandhaltung auf höchstens neun Monate verlängert werden.

Die termijn kan worden verlengd tot ten hoogste negen maanden voor dieren die worden gehouden in extensieve houderijsystemen of in openluchtfokkerijen.


Diese Frist kann für Tiere in extensiven Haltungssystemen oder in Freilandhaltung auf höchstens neun Monate verlängert werden.

Die termijn kan worden verlengd tot ten hoogste negen maanden voor dieren die worden gehouden in extensieve houderijsystemen of in openluchtfokkerijen.


(5) Die in Absatz 4 genannten Maßnahmen gelten für einen Zeitraum von höchstens 12 Monaten, der um höchstens zwölf Monate verlängert werden kann, sofern die im genannten Absatz festgelegten Voraussetzungen weiterhin vorliegen.

5. De in lid 4 bedoelde maatregelen zijn van toepassing voor een termijn van ten hoogste twaalf maanden, die met ten hoogste twaalf maanden kan worden verlengd indien de in dat lid bedoelde voorwaarden voortbestaan.


Durch den Antrag darf die in Absatz 3 genannte Frist um höchstens vier Monate verlängert werden" .

Het verzoek mag de in het derde lid bedoelde termijn niet met meer dan vier maanden verlengen" .


Art. 35 - Für die am 1. April 2014 bereits bestehenden oder eingegangenen Verpflichtungen wird die in Artikel 11 angeführte Verpflichtungsdauer um neun Monate verlängert.

Art. 7. Voor de verbintenissen die lopen of voor 1 april 2014 aangegaan werden, wordt de in artikel 11 bedoelde duur met negen maanden verlengd.


Art. 36 - § 1. Für die am 1. April 2014 bereits bestehenden oder eingegangenen Verpflichtungen wird die in Artikel 8, 3° angeführte Verpflichtungsdauer um neun Monate verlängert.

Art. 36. § 1. Voor de verbintenissen die lopen of voor 1 april 2014 aangegaan werden, wordt de in artikel 8, 3°, bedoelde duur met negen maanden verlengd.


Der Unterbrechungszeitraum sollte bis zu sechs Monate betragen und mit Zustimmung des betreffenden Mitgliedstaats auf bis zu neun Monate verlängert werden können, um genügend Zeit für die Behebung der Ursachen der Unterbrechung einzuräumen, damit keine Aussetzungen vorgenommen werden müssen.

De duur van de schorsingstermijn mag maximaal zes maanden bedragen, met de mogelijkheid van een verlenging van die termijn tot maximaal negen maanden, als de lidstaat hiermee instemt, om te zorgen voor voldoende tijd om de redenen voor de schorsing te verhelpen, zodat opschorting van betalingen kan worden voorkomen.


(1) Unbeschadet des Artikels 17 kann die Kommission im Einklang mit den Absätzen 2 und 3 entscheiden, die in Artikel 14 genannten monatlichen Zahlungen für einen in der betreffenden Entscheidung festzulegenden Zeitraum zu kürzen oder auszusetzen; dieser Zeitraum darf höchstens 12 Monate betragen, kann jedoch mehrmals um jeweils höchstens 12 Monate verlängert werden, sofern die Voraussetzungen gemäß Absatz 2 des vorliegenden Artikels noch erfüllt sind.

1. Onverminderd artikel 17 kan de Commissie overeenkomstig de leden 2 en 3 van het onderhavige artikel bij beschikking besluiten om de in artikel 14 bedoelde maandelijkse betalingen gedurende een in de beschikking te bepalen periode te verlagen of te schorsen. Deze periode mag niet meer dan twaalf maanden bedragen, maar zij kan telkens met maximaal twaalf maanden worden verlengd indien de in lid 2 van dit artikel vastgestelde voorwaarden nog steeds gelden.


FR: Die Künstler müssen einen Anstellungsvertrag einem zugelassenen Unterhaltungsunternehmen besitzen.Die Arbeitserlaubnis wird für höchstens neun Monate erteilt und kann um drei Monate verlängert werden.Bestehen einer wirtschaftlichen Bedarfsprüfung erforderlich.Das Unterhaltungsunternehmen muss eine Abgabe an das Internationale Büro für Migration entrichten.

FR: De artiesten moeten een arbeidscontract hebben bij een erkend entertainmentbedrijf.De werkvergunning wordt afgegeven voor een periode van maximaal negen maanden, met drie maanden te verlengen.Onderzoek naar de economische behoefte verplicht.Het betreffende entertainmentbedrijf moet een belasting betalen aan het internationale migratiebureau.


FR: Die Forscher müssen einen Anstellungsvertrag einer Forschungseinrichtung besitzen.Die Arbeitserlaubnis wird für höchstens neun Monate erteilt und kann bis zum Ende der Laufzeit des Vertrages verlängert werden.Bestehen einer wirtschaftlichen Bedarfsprüfung erforderlich.Die Forschungseinrichtung muss eine Abgabe an das Internationale Büro für Migration entrichten.

FR: De onderzoekers moeten een arbeidscontract bij een onderzoeksinstelling hebben.De werkvergunning wordt afgegeven voor een periode van maximaal negen maanden, te verlengen met de duur van het contract.Onderzoek naar de economische behoefte verplicht.De onderzoeksinstelling moet een belasting betalen aan het internationale migratiebureau.


w