Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «höchsten politischen stellenwert beizumessen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dem Einzelhandelssektor als einer Säule des Binnenmarkts und des digitalen Binnenmarkts den höchsten politischen Stellenwert beizumessen sowie regulatorische, administrative und praktische Hürden zu entfernen, die den Beginn, die Weiterentwicklung und die Kontinuität der unternehmerischen Initiative bremsen und die es Einzelhändlern erschweren, vom Binnenmarkt in vollem Umfang zu profitieren; ist der Ansicht, dass sich die Rechtsvorschriften des Einzelhandelsmarktes stärker auf Fakten stützten und die Bedürfnisse der Branche berücksichtigen sollten, mit dem besonderen Schwerpunkt da ...[+++]

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de detailhandel als pijler van de interne markt, waaronder de digitale interne markt, politiek maximaal op de voorgrond te plaatsen en administratieve en bureaucratische en praktische obstakels uit de weg te ruimen, die de oprichting, de ontwikkeling en het voortbestaan van ondernemingen bemoeilijken en die het voor detailhandelaren en ondernemers lastig maken om ten volle van de interne markt te profiteren; is van mening dat wetgeving inzake de detailhandelssector empirisch moet worden onderbouwd, waarbij rekening wordt gehouden met de noden van de sector, en met name gegrond is op onderzoek ...[+++]


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dem Einzelhandelssektor als einer Säule des Binnenmarkts und des digitalen Binnenmarkts den höchsten politischen Stellenwert beizumessen sowie regulatorische, administrative und praktische Hürden zu entfernen, die den Beginn, die Weiterentwicklung und die Kontinuität der unternehmerischen Initiative bremsen und die es Einzelhändlern erschweren, vom Binnenmarkt in vollem Umfang zu profitieren; ist der Ansicht, dass sich die Rechtsvorschriften des Einzelhandelsmarktes stärker auf Fakten stützten und die Bedürfnisse der Branche berücksichtigen sollten, mit dem besonderen Schwerpunkt da ...[+++]

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de detailhandel als pijler van de interne markt, waaronder de digitale interne markt, politiek maximaal op de voorgrond te plaatsen en administratieve en bureaucratische en praktische obstakels uit de weg te ruimen, die de oprichting, de ontwikkeling en het voortbestaan van ondernemingen bemoeilijken en die het voor detailhandelaren en ondernemers lastig maken om ten volle van de interne markt te profiteren; is van mening dat wetgeving inzake de detailhandelssector empirisch moet worden onderbouwd, waarbij rekening wordt gehouden met de noden van de sector, en met name gegrond is op onderzoek ...[+++]


3. fordert die EU-Organe auf, dem Einzelhandelssektor als einer Säule der Binnenmarktakte und als wichtigem Faktor für die Wiederherstellung des Vertrauens der Europäer in den Binnenmarkt höchsten politischen Stellenwert einzuräumen;

3. vraagt de EU-instellingen het allerhoogste politieke gewicht aan de detailhandelssector, als pijler van de Single Market Act en als vehikel voor het herstel van het vertrouwen van het publiek in de interne markt, toe te kennen;


3. fordert die EU-Organe auf, dem Einzelhandelssektor als einer Säule der Binnenmarktakte und als wichtigem Faktor für die Wiederherstellung des Vertrauens der Europäer in den Binnenmarkt höchsten politischen Stellenwert einzuräumen;

3. vraagt de EU-instellingen het allerhoogste politieke gewicht aan de detailhandelssector, als pijler van de Single Market Act en als vehikel voor het herstel van het vertrouwen van het publiek in de interne markt, toe te kennen;


Der EWSA ruft in erster Linie die Kommission, das Parlament und den Rat sowie die Mitgliedstaaten und die Regionen dazu auf, dem wichtigsten Grundsatz des SBA - Vorfahrt für KMU - bei Entscheidungen auf europäischer, nationaler und territorialer Ebene den höchsten Stellenwert einzuräumen.

Het EESC dringt er allereerst bij de Commissie, het Parlement, de Raad en de lidstaten op aan om de Europese, nationale en territoriale besluiten op het fundamentele „Think small first”-beginsel te baseren.


1. betont die Notwendigkeit, in den politischen Dialogen der Europäischen Union, in den Menschenrechtsdialogen und in den Beratungen mit Drittstaaten sowie bei Maßnahmen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten im Rahmen der Arbeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Menschenrechte der Förderung der Rechte des Kindes einen größeren Stellenwert beizumessen;

1. benadrukt de noodzaak om meer plaats in te ruimen voor de bevordering van de rechten van het kind in de politieke dialogen, mensenrechtendialogen en het overleg van de EU met derde landen en in de maatregelen die de EU en de lidstaten nemen in het kader van het mensenrechtenbeleid van de Verenigde Naties;


fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, Menschenrechtsunterausschüsse mit allen Nachbarländern einzusetzen; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; ist der Ansicht, dass es möglicherweise während der ersten Runden dieser Treffen, wie im Fall von Tunesien, hauptsächlich um die Festlegung des dauerhaften Bestehens der Unterausschüsse und die Förderung des Vertrauens zwischen den Partnern geht, solche Unterausschüsse jedoch, vor allem derzeit im Fall von Marokko, auf eine ergebnisorientierte Phase mi ...[+++]

verzoekt de Raad en de Commissie met klem om met alle buurlanden subcomités voor de mensenrechten op te zetten; herhaalt zijn verzoek om bij de voorbereiding van de bijeenkomsten van deze subcomités parlementariërs te betrekken en te worden geïnformeerd over de resultaten ervan; is van mening dat terwijl bij de eerste vergaderrondes, zoals in Tunesië, het belangrijkste aandachtspunt nog was de duurzaamheid van de subcomités te verzekeren en wederzijds vertrouwen onder de partners te bevorderen, het nu tijd is, zeker wat het subcomité EU-Marokko betreft, voor een meer resultaatgerichte fase, waarbij concrete benchmarks en voortgangsindicatoren worden vastgesteld en de mogelijkheid bestaat individuele gevallen naar voren te brengen; beklem ...[+++]


Deutschland ist der Auffassung, dass der Stellungnahme des Verbandes ein hoher Stellenwert zukomme, da er die politischen und wirtschaftlichen Interessen der deutschen Seeverkehrswirtschaft, der deutschen Werften sowie ihrer Zulieferer vertrete.

Duitsland meent dat de opmerkingen van de vereniging belangrijk zijn, omdat zij de politieke en economische belangen van de Duitse maritieme industrie, de Duitse scheepswerven en hun toeleveranciers vertegenwoordigt.


2. BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission "Strategie für eine erfolgreiche Bekämpfung der globalen Klimaänderung"; STELLT FEST, dass wissenschaftliche Beweise zunehmend dafür sprechen, dass der Nutzen einer Begrenzung der globalen Oberflächentemperatur im Jahresmittel auf einen Wert von höchstens 2 °C über dem vorindustriellen Niveau bei weitem höher ist als die Kosten der dafür erforderlichen politischen Maßnahmen; UNTERSTREICHT die Bedeutung einer sofortigen und effektiven Umsetzung der vereinbarten Konzepte und ...[+++]

BENADRUKT dat de klimaatveranderingsstrategie van de EU zodanig zal moeten zijn dat zij naar een zo breed mogelijke samenwerking tussen alle landen streeft, alle belangrijke broeikasgassen, sectoren en reductieopties bestrijkt, tot technologische vernieuwing - vooral in de energie- en de vervoerssector - aanzet door een optimale mix van "push"- en "pull"-beleidsmaatregelen, de overdracht van technologie naar de juiste markten bevordert, voorziet in een bestendig gebruik van flexibele, marktgerichte instrumenten, en de aanpassing aan een onvermijdelijke klimaatverandering in alle landen, met name in de kwetsbaarste ontwikkelingslanden ond ...[+++]


10. APPELLIERT an die Mitgliedstaaten, anzustreben, dass die Teilnahme und Vertretung auf dem Gipfel der höchsten politischen Ebene erfolgt, begrüßt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Göteborg), wonach die EU versuchen wird, auf dem Gipfel zu einem globalen Übereinkommen zu gelangen, und betont, dass ein solches Übereinkommen Zusagen der Regierungen sowie der anderen Akteure umfassen sollte, die zu konkreten Maßnahmen zur Verbesserung der Umsetzung der Politik für nachhaltige Entwicklung führen".

10. Roept de lidstaten op zich te beijveren om op het hoogste politieke niveau aanwezig en vertegenwoordigd te zijn op de wereldtop, is ingenomen met de conclusies van de Europese Raad van Göteborg, waarin wordt verklaard dat de EU zich tijdens de top zal beijveren voor een wereldwijd akkoord en beklemtoont dat zo'n akkoord toezeggingen van de regeringen en andere belanghebbenden moet omvatten die tot concrete acties ter verbetering van de uitvoering van het duurzame-ontwikkelingsbeleid zullen leiden".


w