Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
FAQ-Datei
Gängige Kinderkrankheiten
Häufige Kinderkrankheiten
Typische Kinderkrankheiten

Traduction de «häufig – sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


typische Kinderkrankheiten | gängige Kinderkrankheiten | häufige Kinderkrankheiten

veelvoorkomende kinderziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Öffentliche oder private Forschungsorganisationen oder Akademien der Wissenschaften, die sich sowohl von Land zu Land als auch in der Art der Forschung unterscheiden, wobei es häufig zu Kombinationen aus strategischer und angewandter (marktorientierter) Forschung kommt.

* openbare of particuliere onderzoekorganisaties of wetenschappelijke academiën, die per land en per type onderzoekactiviteit verschillen, met een combinatie van strategisch en toegepast (marktgeoriënteerd) onderzoek.


Aber sowohl in der Lehre wie auch in der Forschung hat die Personalausstattung häufig mit den steigenden Studierendenzahlen nicht Schritt gehalten, wodurch die schon angespannten Kapazitäten noch stärker unter Druck geraten.

De omvang van het onderwijzend personeel en het onderzoekspersoneel heeft echter in veel gevallen geen gelijke tred gehouden met het steeds toenemend aantal studenten, waardoor de reeds beperkte capaciteit onder druk staat.


Zudem wurden durch einige Maßnahmen rechtliche Hindernisse für die Entwicklung selektiverer Fangmethoden geschaffen oder Innovationen in diesem Bereich gebremst, so dass die Maßnahmen häufig – sowohl legal als auch illegal – umgangen wurden, um die wirtschaftlichen Auswirkungen gering zu halten.

Bovendien werd de ontwikkeling van meer selectieve visserijpraktijken afgeremd door een aantal maatregelen die juridische belemmeringen opwierpen of innovatie ontmoedigden, waardoor het geregeld voorkwam dat de maatregelen op legale dan wel illegale wijze werden omzeild om de economische gevolgen ervan te beperken.


Da der Großteil der Schiffe sowohl Unions- als auch Nichtunionswaren befördert und häufig sowohl Unionshäfen als auch Häfen in Drittstaaten (z. B. in Norwegen, Nordafrika, Russland) anläuft, muss eine echte Erleichterung für diese Art der Seeverkehrsdienste gelten, wenn das volle Potenzial des Seeverkehrs ausgeschöpft werden soll.

Aangezien de grote meerderheid van de schepen zowel Unie- als niet-Uniegoederen vervoeren en regelmatig zowel EU-havens als niet-EU-havens aandoen (bv. in Noorwegen, Noord-Afrika, Rusland), moeten ook dergelijk scheepvaartverbindingen worden gefaciliteerd om het potentieel van de scheepvaart optimaal te kunnen benutten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von Schulunterricht unterscheiden sich diese Programme sowohl in organisatorischer als auch didaktischer Hinsicht; charakteristisch sind häufig kleine Lerngruppen, ein auf persönliche Bedürfnisse zugeschnittener, altersangemessener und innovativer Unterrichtsstil und flexible Bildungspfade.

Deze programma's verschillen zowel qua organisatorische als didactische methoden van school en zij worden vaak gekenmerkt door kleine leergroepen, door op maat gesneden, aan de leeftijd aangepast en innovatief onderricht en door flexibele onderwijstrajecten.


(3) Häufig gibt es sowohl bei den Ursachen als auch den klinischen Auswirkungen, den Folgen und der Behandlung von Krankheiten und Gesundheitsstörungen Unterschiede zwischen Männern, Frauen und Kindern.

(3) De oorzaken, klinische verschijningsvorm, gevolgen en behandeling van ziekten en aandoeningen zijn vaak verschillend bij vrouwen, mannen en kinderen.


Im aktuellen Programmplanungszeitraum (2000-2006) wurden durch den Cardiff-Prozess sowohl die Einbeziehung von Umweltbelangen als auch die längerfristigen Auswirkungen sektoraler Strategien stärker in den Mittelpunkt gerückt. Von Umweltzielen und -indikatoren wurde stärker Gebrauch gemacht, und es fanden häufiger Umweltbewertungen von Projekten sowie Ex-ante-Bewertungen von Programmen gemäß Artikel 41 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 statt.

In de huidige programmeringsperiode (2000-2006) is dankzij het Cardiff-proces meer nadruk komen te liggen op milieu-integratie en de effecten van sectorale strategieën op langere termijn; er is ook op grotere schaal gebruik gemaakt van milieudoelstellingen en –indicatoren, milieubeoordeling van projecten en evaluaties vooraf van programma’s overeenkomstig de vereisten van artikel 41 van Verordening (EG) nr. 1260/1999.


2.2.7 Artikel 4 Absatz 2 ist häufig Gegenstand von die UVP-Richtlinie betreffenden Vertragsverletzungsverfahren; dies gilt vor allem für 1) das eigentliche ,Screening", 2) die Anwendung der Schwellenwerte und 3) die Auflistung der Anhang-II-Projekte. Die Merkmale von Anhang-II-Projekten werden vielfach sowohl gemäß der alten als auch der neuen Fassung der Richtlinie nicht richtig bewertet (wobei die Bewertung dazu dient, im Rahmen der Einzelfallprüfung festzustellen, ob das Projekt einer Prüfung unterzogen werden muss).

2.2.7 De bepaling die vaker aan de orde is bij inbreukprocedures met betrekking tot de m.e.r.-richtlijn, is artikel 4, lid 2, met name wat betreft 1) de 'screening' als zodanig, 2) de toepassing van de drempelwaarden, en 3) de lijst met projecten van bijlage II. Zowel voor de oude als voor de nieuwe versie van de richtlijn geldt dat de beoordeling van de kenmerken van bijlage-II-projecten (om per geval te bepalen of een project aan een m.e.r. moet worden onderworpen) vaak niet correct wordt uitgevoerd (dit is een geval van verkeerde toepassing).


(3) Häufig gibt es sowohl bei den Ursachen als auch den klinischen Auswirkungen, den Folgen und der Behandlung von Krankheiten und Gesundheitsstörungen Unterschiede zwischen Männern, Frauen und Kindern.

(3) De oorzaken, klinische verschijningsvorm, gevolgen en behandeling van ziekten en aandoeningen zijn vaak verschillend bij vrouwen, mannen en kinderen.


Diese Frage ist insbesondere mit Blick auf die Erweiterung akut, denn die Situation der Universitäten in den Kandidatenländern ist häufig sehr schwierig - sowohl in punkto Humanressourcen als auch hinsichtlich der finanziellen Ausstattung.

Deze vraag is met name actueel in het vooruitzicht van de uitbreiding, aangezien de universiteiten van de kandidaat-lidstaten vaak over weinig personele en financiële middelen beschikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'häufig – sowohl' ->

Date index: 2023-02-12
w