Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abblättern infolge Schwindung
Abplatzen infolge Schwindung
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Aplastische Anämie
Blutarmut infolge Störung der Blutbildung
FAQ-Datei
Gängige Kinderkrankheiten
Häufige Kinderkrankheiten
Typische Kinderkrankheiten

Vertaling van "häufig infolge " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abblättern infolge Schwindung | Abplatzen infolge Schwindung

bladering door krimping


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


typische Kinderkrankheiten | gängige Kinderkrankheiten | häufige Kinderkrankheiten

veelvoorkomende kinderziekten


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bolivien über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bolivia betreffende precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt


Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird

gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen


aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes


Abwesenheit ohne Lohnfortzahlung infolge eines prophylaktischen Urlaubs

afwezigheid zonder behoud van loon ingevolge profylactisch verlof


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge ungünstiger Witterung

tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge technischer Störungen

tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trotz dieser Erfolge gibt es noch immer erhebliche Schadwirkungen (siehe Tabelle 1), die für einen Großteil der EU-Bevölkerung nach wie vor äußerst bedenklich sind.[9] In der EU ist die Luftverschmutzung Hauptursache umweltbedingter vorzeitiger Todesfälle, die zehn Mal häufiger sind als Todesfälle infolge von Straßenverkehrsunfällen.

Ondanks deze successen blijven belangrijke effecten voortbestaan (tabel 1) en zij vormen een aanhoudende bron van zorgen voor een groot deel van de EU-burgers[9]. Luchtverontreiniging is de belangrijkste milieugerelateerde oorzaak van voortijdige sterfte in de EU en veroorzaakt tien keer meer overlijdens dan verkeersongevallen.


Der Anstieg der Sterblichkeit und Morbidität (Krankheitshäufigkeit) infolge der auftretenden Temperaturschwankungen, die durch häufige Hochwasser und den Anstieg des Meeresspiegels hervorgerufen werden, die fortschreitende Wüstenbildung in den Ländern der Südhalbkugel und der Rückgang der Süßwasserreserven verdeutlichen die Vielfalt der mit dem Klimawandel einhergehenden verheerenden Konsequenzen für die Bevölkerung, die Ökosysteme und die Ressourcen wie auch für die Infrastrukturen und die Lebensqualität.

De toename van de sterfte en morbiditeit (ziekten) tengevolge van temperatuurveranderingen, de schade veroorzaakt door frequentere overstromingen en de stijging van de zeespiegel, de voortschrijdende woestijnvorming in de zuidelijke landen en het slinken van de zoetwatervoorraden tonen aan hoe verscheiden de nefaste gevolgen van de klimaatverandering zijn voor de bevolkingen, de ecosystemen en de natuurlijke rijkdommen, de infrastructuur en de levenskwaliteit.


Viele der infolge der Förderung erneuerbarer Energien entstehenden Wirtschaftstätigkeiten sind in ländlichen Räumen, häufig in Randregionen, angesiedelt.

Talrijke economische activiteiten die ontstaan dankzij de steun aan hernieuwbare energie zijn gesitueerd in landbouwgebieden, vaak in perifere regio’s.


weist mit Nachdruck auf das Risiko hin, dass Frauen im Entscheidungsprozess zunehmend marginalisiert werden, und zwar infolge der Entwicklung von bestimmten kommerziellen Kulturen; merkt an, dass landwirtschaftliche Ausbildungen häufig auf Männer ausgerichtet sind und dass dabei die Tendenz entsteht, Frauen ins Abseits zu drängen, sodass sie bei der Bewirtschaftung von Land und Kulturpflanzen — was seit jeher zu ihrem Tätigkeitsbereich gehörte — ausgeschlossen werden.

wijst op het risico op toenemende marginalisering van vrouwen bij de besluitvorming, een risico dat ontstaat ten gevolge van de ontwikkeling van bepaalde commerciële gewassen; merkt op dat landbouwopleidingen vaak op mannen gericht zijn en geneigd zijn vrouwen buiten spel te zetten, waardoor ze worden uitgesloten van het beheer van het land en de gewassen waarvoor ze altijd gewend waren te zorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(h) einen Schwerpunkt auf die Vorbeugung von Behinderungen zu legen sowie auf die Vorbeugung psychischer oder körperlicher Sekundärerkrankungen, die häufig infolge der primären Schädigung eines Menschen entstehen;

(h) aandacht te besteden aan voorkoming van handicaps en van secundaire verschijnselen van geestelijke of lichamelijke aard die veelal als uitvloeisel van de primaire handicap optreden;


– (RO) Die Wettbewerbsfähigkeit der KMU wird häufig infolge der Hürden eingeschränkt, die den grenzüberschreitenden Geschäftsverkehr behindern.

– (RO) Het concurrentievermogen van het midden- en kleinbedrijf wordt regelmatig geschaad door de hindernissen die de grensoverschrijdende handel ondervindt.


6. stellt ferner fest, dass die Gebirgsregionen infolge der beschleunigten Gletscherschmelze vor allem im Himalaya und in den Anden zunehmend der Gefahr von Überschwemmungen und Lawinen ausgesetzt sind; weist jedoch darauf hin, dass der Wasserfluss im Himalaya nicht nur von der Gletscherschmelze, sondern von weiteren Faktoren wie Zeitpunkt und Intensität des Monsuns, den sonstigen Niederschlägen und insbesondere der Flächennutzung wie beispielsweise Entwaldung, Überweidung, Agrarsysteme und Siedlungsmuster maßgeblich beeinflusst wird; betont insbesondere, dass als Folge von Entwaldung häufig ...[+++]

6. wijst er voorts op dat bergachtige gebieden in toenemende mate door overstromingen en lawines worden bedreigd als gevolg van de versnelde smelting van gletsjers, met name in de Himalaya en de Andes; merkt echter op dat het smelten van gletsjers niet de enige factor is die de waterstromen in de Himalaya beïnvloedt, maar dat het tijdstip en de intensiteit van de moesson, overige regenval en met name bepaalde vormen van bodemgebruik, zoals ontbossing, overbeweiding, landbouwstelsels en nederzettingspatronen beslissende factoren zijn; onderstreept in het bijzonder dat ontbossing in veel gevallen tot een sterkere en snellere afvoer van w ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die soziale Funktion des Fußballs durch die Ausbeutung junger Spieler, durch Korruption und dadurch, dass die Vereine nur durch reines Kommerzdenken, häufig infolge einer Übernahme, geleitet werden, gefährdet wird,

E. overwegende dat de maatschappelijke functie van het voetbal in gevaar wordt gebracht door de uitbuiting van jonge spelers, corruptie en de zuiver commerciële drijfveren van clubs, vaak als gevolg van een overname,


(s) ein stärkeres Gewicht auf die Aspekte Schadensbegrenzung, Information, Prävention, Behandlung und Berücksichtigung des Schutzes des Lebens und der Gesundheit der Menschen mit Problemen infolge des Konsums von illegalen Stoffen zu legen und Maßnahmen auszumachen, die die soziale Ausgrenzung der Betroffenen mildern können, statt repressive Strategien umzusetzen, die häufig an die Verletzung der grundlegenden Menschenrechte grenzen und häufig dazu geführt haben;

s) zich veel meer te concentreren op schadebeperking, informatie, preventie, zorg en aandacht voor de bescherming van het leven en de gezondheid van personen met problemen als gevolg van het gebruik van verdovende middelen, en maatregelen te bedenken waardoor marginalisering kan worden vermeden, eerder dan repressieve strategieën te volgen die nagenoeg neerkomen op schending van grondrechten en ook regelmatig geleid hebben tot schendingen van de grondrechten;


Es gab jedoch Hinweise darauf, dass für das Recycling bestimmte Abfälle häufig aus Ländern mit höheren Standards herausgebracht werden und dass infolge dessen die Anlagen in diesen Ländern keine ausreichenden Abfallmengen erhalten, um wirtschaftlich tragfähig zu sein.

Toch wordt wel beweerd dat er een tendens bestaat dat afval bestemd voor recycling wordt afgevoerd uit landen waar hogere normen gelden, waardoor de installaties in die landen te weinig afvalstoffen aangeboden krijgen om economisch levensvatbaar te zijn.


w