Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «häufig gezwungen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Um derartige Schwierig keiten zu vermeiden, sind in mehreren Mitgliedstaaten tätige Unternehmen häufig gezwungen, in jedem dieser Länder eigene Regelungen zur Alters versorgung zu treffen, was erhebliche zusätzliche Kosten verursacht.

Om dergelijke problemen te vermijden moeten ondernemingen die in meer dan een lidstaat actief zijn vaak pensioenregelingen opzetten voor iedere lidstaat waar zij werknemers hebben, met alle extra kosten van dien.


24. bedauert, dass Frauen und Mädchen am stärksten von extremer Armut betroffen sind, obwohl Investitionen in Frauen und Mädchen und die Stärkung ihrer Rolle durch Bildung nachweislich zu den wirksamsten Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut zählen; betont, dass die Anstrengungen im Bereich des Rechts auf Bildung und des Zugangs zu diesem Recht – insbesondere was Mädchen betrifft – intensiviert werden müssen und dass der unfreiwillige Abbruch der Ausbildung, zu dem Frauen häufig aufgrund ihrer Heirat oder der Geburt ein ...[+++]

24. betreurt dat extreme armoede het meest voorkomt onder vrouwen en meisjes, terwijl is bewezen dat investering in vrouwen en meisjes en de versterking van hun positie door middel van onderwijs een van de meest efficiënte manieren is om armoede te bestrijden; benadrukt dat er grotere inspanningen moeten worden geleverd op het gebied van het recht op en de toegang tot onderwijs, met name voor meisjes, en dat er een eind moet worden gemaakt aan de situatie dat vrouwen vaak gedwongen worden hun studie op te geven als zij trouwen of kin ...[+++]


Die große Abweichung zwischen der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten hat daher zu Rechtsunsicherheit geführt, wodurch die Parteien häufig gezwungen sind, so schnell wie möglich Verfahren einzuleiten, damit die günstigsten Rechtsvorschriften anwendbar sind.

De grote afwijkingen in wetgeving van de lidstaten hebben zodoende geleid tot onzekerheid en de partijen werden vaak gedwongen zo snel mogelijk aan te vangen met een proces om zo de voor hen gunstige wetgeving toe te kunnen passen.


A. unter Hinweis darauf, dass die Hersteller von elektronischem Material (Hardware, Büromaschinen etc.) immer innovativere Produkte auf den Markt bringen und außerdem wenig Ersatzteile herstellen und Reparaturbetrieben nur wenige Lizenzen erteilen, so dass die Verbraucher deshalb häufig gezwungen sind, Ersatz für die defekten Geräte zu beschaffen, statt sie reparieren zu lassen,

A. overwegende dat de producenten van elektronische apparatuur (hardware, kantoormachines, enz.) al maar innovatievere producten in de handel brengen, bovendien weinig reserveonderdelen vervaardigen en zelden licenties verlenen aan herstelbedrijven, waardoor de consument gedwongen wordt een toestel te vervangen in plaats van te laten herstellen,


Dies ist vor allem deshalb so wichtig, weil die Fluglotsen leider allzu häufig gezwungen sind, extreme und gefährliche Situation zu bewältigen, wie beispielsweise Flugzeugentführungen oder kritische Situationen im Luftraum.

Dat is des te belangrijker daar verkeersleiders helaas maar al te vaak voor extreme en gevaarlijke situaties komen te staan, zoals vliegtuigkapingen of vliegrampen.


Frauen kann das stärker betreffen, da sie häufig gezwungen sind, sich zwischen Kindern und Karriere zu entscheiden, weil flexible Arbeitsregelungen und Betreuungseinrichtungen fehlen, weil Geschlechterstereotype sich hartnäckig halten und weil Männer einen deutlich geringeren Teil der familiären Verpflichtungen übernehmen.

Dit kan grotere gevolgen hebben voor vrouwen omdat die dikwijls moeten kiezen tussen kinderen en carrière; dat komt door een gebrek aan flexibele arbeidsregelingen en opvangfaciliteiten, de hardnekkigheid van genderstereotypen en de ongelijke verdeling van de gezinstaken tussen man en vrouw.


Eine Ausnahmeregelung z.B. für befristete Unterkünfte für Drittstaatsangehörige würde die Familienzusammenführung von Arbeitnehmern erleichtern, die häufig gezwungen sind, zusammen mit anderen in unsicheren Wohnverhältnissen zu leben.

Een afwijking voor bijvoorbeeld tijdelijke woningen voor migranten van buiten de Unie zou de gezinshereniging van werknemers die vaak in bijzonder precaire omstandigheden moeten samenwonen, in de hand werken.


Programme für Berufsausbildung und Schulungen fehlen häufig und viele Arbeitsmarktneulinge sind gezwungen, ohne sozialen Schutz schwarz zu arbeiten.

Beroepsopleiding en programma's voor de ontwikkeling van vaardigheden bestaan vaak niet en veel nieuwkomers op de arbeidsmarkt moeten in de informele economie werken, zonder sociale zekerheid.


In diesem Fall sind die Hersteller gezwungen, zur Konformitätsbewertung auf mehrere benannte Stellen zurückzugreifen, was die Zertifizierungskosten erhöht. Die Module H, E und D (Konformitätserklärung durch umfassende Qualitätssicherung) ermöglichen es den Herstellern, eine benannte Stelle nicht so häufig in Anspruch zu nehmen.

Met de modules H, E en D (verklaring van overeenstemming met behulp van kwaliteitssystemen) hoeven fabrikanten minder frequent een aangemelde instantie in te schakelen.


In der Erwägung, da( aufgrund der ihnen anvertrauten Aufgaben gewisse Personalmitglieder der ministeriellen Kabinette normalerweise gezwungen sind, während einer ununterbrochenen Periode häufige Dienstreisen zu machen;

Overwegende dat sommige personeelsleden van de ministeriële kabinetten zich vaak in het belang van de dienst gedurende ononderbroken periodes moeten verplaatsen om hun opdracht te vervullen;


w