Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
FAQ-Datei
In einem schwebenden Verfahren gestellte Frage

Traduction de «häufig gestellte frage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


in einem schwebenden Verfahren gestellte Frage

in een aanhangige zaak opgeworpen vraag


falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird

indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist eine Welt, in der Menschenrechte und demokratische Werte häufig in Frage gestellt und vielerorts sogar außer Acht gelassen werden, in der Menschenrechtsverletzungen an Häufigkeit und Schwere zugenommen haben, Aktivitäten der Zivilgesellschaft zunehmend behindert werden, Konflikte vielschichtiger geworden sind und autoritäre Regime mit noch größerer Härte reagieren.

Schendingen van de mensenrechten zijn in aantal en intensiteit toegenomen, maatschappelijke organisaties worden gekortwiekt, conflicten worden steeds ingewikkelder en autoritaire regimes worden schaamtelozer.


Eine häufig gestellte Frage lautet, wie sich wirtschaftliche und nichtwirtschaftliche Dienstleistungen voneinander abgrenzen lassen.

De vraag op welke wijze onderscheid dient te worden gemaakt tussen economische en niet-economische diensten is vaak aan de orde geweest.


− Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten, lassen Sie mich zunächst auf die Frage antworten, die in dieser Debatte sehr häufig gestellt wurde: Ist der Rat bereit, das in der Verordnung festgelegte Ernennungsverfahren zu überdenken?

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, laat mij om te beginnen de vraag beantwoorden die tijdens dit debat heel vaak is gesteld: gaat de Raad ermee akkoord dat de benoemingsprocedure in de verordening wordt geëvalueerd?


Es hat keinen Zweck, diese eher ungeschickten als wahren Feststellungen zu erörtern, aber man sollte die häufig gestellte Frage wiederholen: Haben wir genug für die Bürger getan, so dass sie das Gefühl haben können, die Europäische Union ist nicht nur ein strenger Kontrolleur, der abstraft und immer nur unzureichende Mittel zur Verfügung stellt, und so dass sie begreifen, dass die Kraft der Europäischen Union in der Freude liegt, die wir in unserem täglichen Leben erfahren, und dass sie auch unsere gemeinsame Zukunft repräsentiert?

Het heeft geen zin om te gaan debatteren over deze verklaringen, die eerder onhandig dan correct zijn, maar wel is het de moeite waard om de vaak aangehaalde vraag te stellen: hebben we genoeg gedaan voor de burgers om hun het gevoel te geven dat de Europese Gemeenschap niet alleen een strenge toezichthouder is die straffen uitdeelt en altijd te weinig geld beschikbaar stelt, en om de burgers te doen begrijpen dat achter de genoegens van ons leven de kracht van de Europese Unie ligt, en dat de Europese Unie ook onze gemeenschappelijke toekomst vertegenwoordigt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der Durchführbarkeitsstudie ging hervor, dass die Gültigkeit und Zuverlässigkeit der meisten Indikatoren häufig in Frage gestellt wird.

Uit de haalbaarheidstudie is gebleken dat de geldigheid en de betrouwbaarheid van de meeste indicatoren vaak worden betwist.


Die folgende Frage wurde häufig gestellt: Wie konnte dieses Tragödie passieren?

De volgende vragen zijn meermaals aan de orde gesteld: Hoe heeft deze tragedie kunnen plaatsvinden?


5. begrüßt, dass die Entscheidungen der Kommission in Wettbewerbsfragen durch die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften jetzt weniger häufig in Frage gestellt werden, bedauert aber, dass es nach wie vor sehr unterschiedliche Aussagen darüber gibt, wie die Kommission die Altmark-Prüfungskriterien in der Praxis auszulegen gedenkt; fordert die Kommission auf, eine klare und präzise Auslegungsmitteilung zum vierten Kriterium des Altmark-Urteils zu veröffentlichen;

5. is verheugd dat de mededingingsbeschikkingen van de Commissie minder vaak nietig worden verklaard door de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, maar betreurt dat er nog steeds zeer verschillende meningen bestaan over de vraag hoe de Commissie voornemens is de Altmark-criteria in de praktijk te interpreteren; verzoekt de Commissie een heldere en nauwgezette interpretatieve mededeling in te dienen over het vierde criterium dat in het arrest Altmark wordt genoemd;


7. begrüßt, dass die Entscheidungen der Kommission in Wettbewerbsfragen durch die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften jetzt weniger häufig in Frage gestellt werden, bedauert aber, dass es nach wie vor sehr unterschiedliche Aussagen darüber gibt, wie die Kommission die Altmark-Prüfungskriterien in der Praxis auslegt; fordert die Kommission auf, eine klare und präzise Mitteilung über Auslegungsfragen zum vierten Kriterium des Altmark-Urteils zu veröffentlichen;

7. is verheugd dat de mededingingsbeschikkingen van de Commissie minder vaak door het Hof van Justitie nietig worden verklaard, maar betreurt dat er nog steeds zeer verschillende meningen bestaan over de vraag hoe de Commissie voornemens is de Altmark-criteria in de praktijk te interpreteren; verzoekt de Commissie een heldere en nauwgezette interpretatieve mededeling in te dienen over het vierde criterium dat in het arrest Altmark wordt genoemd;


Nach allgemeiner Ansicht stagniert der Sektor oder ist sogar im Niedergang begriffen, und seine Nützlichkeit wird häufig in Frage gestellt.

Over het algemeen bestaat het beeld dat de sector stagneert of zelfs in verval is en ook het nut van de hele sector wordt vaak betwist.


Die Europäische Union steht ferner auf dem Standpunkt, dass mit dem Verfahren gegen Herrn Marinitsch wieder einmal der von Belarus häufig bekundete Wille, die bürgerrechtlichen Grundsätze einzuhalten, in Frage gestellt wird.

De Europese Unie is tevens van oordeel dat de vervolging van de heer Marinich opnieuw doet twijfelen aan het door Belarus veelvuldig geuite voornemen om de basisbeginselen inzake burgerrechten te eerbiedigen.




D'autres ont cherché : antworten auf häufig gestellte fragen     faq-datei     häufig gestellte frage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'häufig gestellte frage' ->

Date index: 2021-01-06
w