Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «häufig beim einzelnen bürger liegt » (Allemand → Néerlandais) :

15. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Durchsetzung der Rechte der Unionsbürger gemäß den Richtlinien 2000/43/EG und 2000/78/EG effizienter zu fördern, und fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten, die Gewerkschaften und die Arbeitgeber sowie die staatlichen und nichtstaatlichen Beteiligten auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um die Sensibilisierung für die in diesen Richtlinien festgeschriebenen Rechte zu verbessern und zu gewährleisten, dass Diskriminierungsopfer Zugang zu einer Reihe von Beistandsleistungen haben, damit sie die ihnen nach den Richtlinien zustehenden Rechte wirklich in Anspruch nehmen können; stellt fest, dass die Last des Vorgehens gegen den Urheber von Diskriminierung ...[+++]

15. dringt bij de lidstaten erop aan de toepassing van de rechten van de burger in de Unie volgens de Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG doeltreffender te stimuleren en dringt bij de lidstaten, de Commissie, de vakbonden en de werkgevers alsmede alle betrokken overheids- en niet-overheidsactoren erop aan alles te doen wat in hun macht ligt om de bewustwording van de rechten overeenkomstig deze richtlijnen te vergroten en ervoor te zorgen dat slachtoffers van discriminatie toegang hebben tot instrumenten voor de behartiging van hun b ...[+++]


betont, das ein klares, verlässliches, transparentes und stabiles Steuerumfeld im Binnenmarkt im Interesse der Unternehmen und Bürger liegt, da unzureichend transparente Steuervorschriften grenzüberschreitenden Tätigkeiten und Auslandsinvestitionen in der EU im Wege stehen; empfiehlt, dass Bürger und Unternehmen umfassender und besser darüber informiert werden sollten, welche Steuerregelungen, -anforderungen und -vorschriften in den einzelnen Mitgliedstaaten gelten;

benadrukt dat bedrijven en burgers belang hebben bij een duidelijk, voorspelbaar, stabiel en transparant belastingklimaat op de interne markt, aangezien een gebrek aan transparantie inzake belastingregels een belemmering vormt voor grensoverschrijdende activiteiten en binnenlandse en buitenlandse investeringen in de EU; is van oordeel dat burgers en bedrijven meer en betere informatie moeten krijgen over de belastingregels, -voorschriften en -regelgeving in elk van de lidstaten;


Sie decken eine breite Palette von Politikbereichen ab, betreffen praktisch alle Mitgliedstaaten und erfassen einen breiten Querschnitt der Zivilgesellschaft, angefangen beim einzelnen Bürger bis hin zu den internationalen NRO.

Zij omvatten niet alleen een breed scala aan beleidsterreinen, maar bestrijken ook vrijwel alle lidstaten en geven een dwarsdoorsnede van onze maatschappij, van de individuele burgers tot aan de multinationale ngo’s.


Sie decken eine breite Palette von Politikbereichen ab, betreffen praktisch alle Mitgliedstaaten und erfassen einen breiten Querschnitt der Zivilgesellschaft, angefangen beim einzelnen Bürger bis hin zu den internationalen NRO.

Zij omvatten niet alleen een breed scala aan beleidsterreinen, maar bestrijken ook vrijwel alle lidstaten en geven een dwarsdoorsnede van onze maatschappij, van de individuele burgers tot aan de multinationale ngo’s.


Ich muss auch ganz ehrlich sagen, dass, wenn eine Vereinbarung zustande kommt, der Schutz der persönlichen Rechte unserer Bürger zumindest eben nicht nur im Ermessen einer einzelnen Fluggesellschaft liegt: Bilaterale Verhandlungen zwischen den USA und einzelnen Fluggesellschaften werden das Schutzniveau senken und ganz gewiss nicht erhöhen.

Ik moet ook in alle oprechtheid zeggen dat als de overeenkomst doorgaat, de bescherming van de individuele rechten van onze burgers in ieder geval niet alleen wordt toevertrouwd aan een afzonderlijke luchtvaartmaatschappij: bilaterale besprekingen tussen de Verenigde Staten en de afzonderlijke luchtvaartmaatschappijen zorgen voor een lager beschermingsniveau en zeker niet voor een hoger beschermingsniveau.


Ich muss auch ganz ehrlich sagen, dass, wenn eine Vereinbarung zustande kommt, der Schutz der persönlichen Rechte unserer Bürger zumindest eben nicht nur im Ermessen einer einzelnen Fluggesellschaft liegt: Bilaterale Verhandlungen zwischen den USA und einzelnen Fluggesellschaften werden das Schutzniveau senken und ganz gewiss nicht erhöhen.

Ik moet ook in alle oprechtheid zeggen dat als de overeenkomst doorgaat, de bescherming van de individuele rechten van onze burgers in ieder geval niet alleen wordt toevertrouwd aan een afzonderlijke luchtvaartmaatschappij: bilaterale besprekingen tussen de Verenigde Staten en de afzonderlijke luchtvaartmaatschappijen zorgen voor een lager beschermingsniveau en zeker niet voor een hoger beschermingsniveau.


| Im Zusammenhang mit Forschungstätigkeiten, die von der Gesellschaft vorgegeben werden, bei denen sich die Arbeit auf zuvor festgelegte Bereiche oder Themen konzentriert, die von unmittelbarer Relevanz für die Bürger, die Industrie oder die Politik sind, sind Forschungsprogramme in einzelnenndern oder Regionen häufig sinnvoller, vor allem, um deren wissenschaftlich- ...[+++]

Bij maatschappelijk geïnitieerd onderzoek hangt de onderzoeksfinanciering specifiek samen met vooraf gedefinieerde gebieden of thema's die rechtstreeks van belang zijn voor burgers, bedrijven of beleidsmakers. In dat geval kunnen veel vraagstukken het beste worden aangepakt door middel van onderzoeksprogramma's in afzonderlijke landen en regio’s, met name om hun TW-mogelijkheden te vergroten en in te spelen op lokale behoeften.


Mit diesem Programm soll Folgendes erreicht werden: die Werte und Ziele der Union fördern; die Bürger der EU und deren Organen näher bringen und sie dazu bewegen, mit den Einrichtungen der Union häufiger in Kontakt zu treten; die Bürger eng in die Überlegungen und die Debatten über die Zukunft Europas einbeziehen; die Beziehungen zwischen den Bürgern aus den einzelnen Mitgliedstaaten intensivieren; die aktive Bürgerschaft förde ...[+++]

Het programma beoogt de waarden en doelen van de Unie te bevorderen, de burgers dichter bij de Europese Unie en haar instellingen te brengen en hen ertoe aan te zetten vaker met de instellingen contact te hebben, de burgers nauw te betrekken bij de reflectie en discussie over de toekomst van Europa, de banden tussen burgers uit diverse lidstaten aan te halen en actief burgerschap te stimuleren.


Die Kommission ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten, in denen die Eintragungsrate unter dem (aufgrund der Wirkung des statistischen Gewichts von Deutschland und Frankreich bereits recht niedrigen) EU-Durchschnitt liegt, spezifische Informationsmaßnahmen umsetzen müssen, wie beispielsweise die durch die Post verschickte Information an die einzelnen Personen oder die Aushändigung entsprechender Informationen an die EU-Bürger bei jedem Kontakt m ...[+++]

De Commissie vindt dat de lidstaten met een inschrijvingspercentage dat onder het EU-gemiddelde ligt (dat al aan de lage kant is vanwege het statistische gewicht van Duitsland en Frankrijk), specifieke voorlichtingsmaatregelen moeten treffen, waarbij kan worden gedacht aan het sturen van persoonlijk geadresseerde informatie per post of aan het geven van informatie aan EU-burgers als zij contact hebben met de plaatselijke of nationale autoriteiten.


Beim Europäischen Übereinkommen vom 20. Mai 1980 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses liegt, auch wenn es häufig alternativ zum Haager Übereinkommen herangezogen worden ist, insofern ein anderer Sachverhalt vor, als die Voraussetzungen für seine Anwendung erheblich von denen des Haager Übereinkommens abweichen, insbesondere was das ...[+++]

De situatie ligt anders ten aanzien van het Europees Verdrag van 20 mei 1980 betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen inzake het gezag over kinderen en betreffende het herstel van het gezag over kinderen, dat weliswaar in vele gevallen als alternatief voor het Verdrag van 's-Gravenhage is gebruikt, maar waarvan de toepassingsvoorwaarden aanmerkelijk verschillen van die van het Verdrag van 's-Gravenhage, met name wat betreft het feit dat er va ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'häufig beim einzelnen bürger liegt' ->

Date index: 2021-02-01
w