Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Traduction de «hätten wir solche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen

voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen


keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wäre zu begrüßen, wenn die zuständigen Behörden weiterhin großen Spielraum bei der Verwaltung der Programme hätten, weil solche Maßnahmen am besten auf regionaler Ebene an die tatsächlichen Erfordernisse angepasst werden können.

De rapporteur is er voorstander van dat de bevoegde autoriteiten een grote speelruimte houden bij het beheer van de programma's, want op het regionale niveau kunnen de maatregelen het meest efficiënt worden aangepast aan de werkelijke behoeften.


2014 hatten den Angaben von Eurostat zufolge EU-weit zwei Länder eine solch hohe Anerkennungsquote: Syrien und Eritrea.

Volgens de gegevens van Eurostat voldeed voor twee nationaliteiten de erkenningsgraad in 2014 aan dat criterium: Syriërs en Eritreeërs.


C. in der Erwägung, dass lokale Beamte den Ermittlungen zufolge von Frau Fengs Familie eine „Kaution“ in Höhe von 40.000 Yuan verlangt hatten, was nach Aussage ihres Ehemanns ein Bußgeld war, weil sie ein zweites Kind wollte; in der Erwägung, dass die lokalen Behörden kein Recht hatten, eine solche Kaution zu erheben; in der Erwägung, dass Frau Feng gezwungen wurde, ihr Einverständnis für einen Schwangerschaftsabbruch zu untersch ...[+++]

C. overwegende dat plaatselijke functionarissen de familie van mevrouw Feng om een "waarborgsom" van RMB 40.000 hadden gevraagd, die volgens haar echtgenoot een boete was voor het hebben van een tweede kind; overwegende dat de plaatselijke autoriteiten geen rechtsgrond hadden om de eis van een dergelijke waarborgsom te stellen; overwegende dat mevrouw Feng gedwongen werd een formulier te tekenen waarmee zij erin toestemde dat er eind aan haar zwangerschap zou worden gemaakt omdat zij niet bereid was de boete te betalen, en door beveiligers in het ziekenhuis werd vastgehouden;


C. in der Erwägung, dass lokale Beamte den Ermittlungen zufolge von Frau Fengs Familie eine „Kaution“ in Höhe von 40 000 Yuan verlangt hatten, was nach Aussage ihres Ehemanns ein Bußgeld war, weil sie ein zweites Kind wollte; in der Erwägung, dass die lokalen Behörden kein Recht hatten, eine solche Kaution zu erheben; in der Erwägung, dass Frau Feng gezwungen wurde, ihr Einverständnis für einen Schwangerschaftsabbruch zu untersc ...[+++]

C. overwegende dat plaatselijke functionarissen de familie van mevrouw Feng om een „waarborgsom” van RMB 40.000 hadden gevraagd, die volgens haar echtgenoot een boete was voor het hebben van een tweede kind; overwegende dat de plaatselijke autoriteiten geen rechtsgrond hadden om de eis van een dergelijke waarborgsom te stellen; overwegende dat mevrouw Feng gedwongen werd een formulier te tekenen waarmee zij erin toestemde dat er eind aan haar zwangerschap zou worden gemaakt omdat zij niet bereid was de boete te betalen, en door beveiligers in het ziekenhuis werd vastgehouden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten hätten bis zum 3. Juni 2010 ein solches System einrichten müssen.

De lidstaten waren wettelijk verplicht de verordening uiterlijk 3 juni 2010 correct toe te passen.


Für eine solche Rechtswidrigkeit hat das nationale Gericht nämlich zu prüfen, ob das fragliche Verwaltungsverfahren nach den tatsächlichen und rechtlichen Besonderheiten des betreffenden Falls deshalb zu einem anderen Ergebnis hätte führen können, weil die betroffenen Drittstaatsangehörigen Gesichtspunkte hätten geltend machen können, die eine Beendigung ihrer Haft hätten rechtfertigen können.

Teneinde een dergelijke onrechtmatigheid te constateren, staat het immers aan de nationale rechter om aan de hand van de specifieke feitelijke en juridische omstandigheden van het geval na te gaan of de administratieve procedure in kwestie een andere afloop had kunnen hebben, omdat de betrokken onderdanen van derde landen elementen ter rechtvaardiging van de beëindiging van hun bewaring hadden kunnen aanvoeren.


Verbraucher hätten das Recht zu überprüfen, ob sie auch die Internetgeschwindigkeiten erhalten, für die sie zahlen, und ihren Vertrag zu beenden, wenn solche Zusagen nicht eingehalten werden.

De consumenten krijgen het recht om te controleren of zij de internetsnelheden krijgen waarvoor zij hebben betaald en om hun contract te ontbinden als er niet aan deze verplichtingen is voldaan.


Zum Beispiel wäre es im Falle Kirgisistans sehr positiv gewesen, wir hätten eine solche Option gehabt und hätten dort, z. B. zusammen mit russischen Partnern, so etwas machen können.

In het geval van Kirgizië zou het bijvoorbeeld heel zinvol zijn geweest als die mogelijkheid had bestaan, dan hadden we bijvoorbeeld samen met onze Russische partners kunnen optreden.


Die Menschen anderer europäischer Nationen hatten kein solches Glück: Die Niederländer und die Portugiesen mussten zu einem Zeitpunkt, als sie unter einer Rezession zu leiden hatten, ihre Staatsausgaben einschränken, um den Pakt einzuhalten.

De volken van andere Europese staten hebben minder geluk: de Nederlanders en de Portugezen hebben in tijden van recessie hun overheidsuitgaven drastisch moeten beperken om aan het Pact te voldoen.


Aus diesem Anlass legte die Europäische Kommission im Ständehaus Dresden die Ergebnisse einiger wichtiger einschlägiger Forschungsprojekte vor, die untersucht hatten, wie solche Katastrophen besser verhindert, vorhergesagt, gemildert und gehandhabt werden können.

Bij deze gelegenheid organiseert de Europese Commissie een briefing in het Ständehaus van Dresden om de resultaten te tonen van een aantal grote onderzoeksprojecten inzake overstromingen, waarbij is nagegaan hoe deze catastrofes beter kunnen worden voorkomen, voorspeld, tegengegaan, beperkt en beheerd.




D'autres ont cherché : hätten wir solche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätten wir solche' ->

Date index: 2022-05-18
w