Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schön-und Widerdruck

Traduction de «hätten wir schon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd




schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern

het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damals hatten zwar schon sieben der zehn Empfängerländer mit dem Abruf dieser Mittel begonnen, doch konnten drei Länder, darunter die beiden größten, auf die mehr als zwei Drittel der SAPARD-Mittel entfallen, damit noch nicht beginnen, weil die Entscheidung der Kommission zur Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe noch nicht ergangen war.

Hoewel zeven van de tien begunstigde landen op dat moment waren begonnen deze kredieten te gebruiken, konden drie landen, waaronder de twee grootste, waaraan twee derde van de totale Sapard-kredieten ten goede kwam, dit niet doen omdat zij zich niet hadden verzekerd van besluiten van de Commissie houdende overdracht van het beheer van de steun.


Bei der Programmdurchführung gab es in finanzieller Hinsicht Unterschiede zwischen den EU-15-Ländern, in denen die Programme schon länger etabliert sind, und der EU-10, wo einige Mitgliedstaaten im Jahr 2005 – dem ersten vollständigen Jahr der Programmdurchführung seit dem Beitritt im Mai 2004 – Schwierigkeiten beim Start der Projekte und Maßnahmen hatten.

Er was een verschil in de uitvoering van de programma’s, gemeten in financiële termen, tussen de EU15, waar de programma’s al langer bestonden, en de EU 10, waar bepaalde lidstaten moeilijkheden ondervonden bij het ten uitvoer brengen van sommige projecten en maatregelen in 2005 - het eerste volledige jaar van toepassing van de programma’s na de toetreding in mei 2004.


Wie allerdings schon weiter oben gesagt, war Ende 2002 nur schwer auszumachen, inwieweit die Bewerberländer diese Option genutzt hatten.

Zoals hierboven is vermeld, was eind 2002 echter moeilijk te achterhalen in hoeverre de kandidaat-lidstaten gebruik hadden gemaakt van deze faciliteit.


Aber lediglich 27 % der Befragten hatten tatsächlich schon von Natura 2000 gehört.

Toch had slechts 27 % van deelnemers aan het onderzoek van Natura 2000 gehoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schon vor 1992 hatten mehrere Mitglied­staaten dieses Erzeugnis wegen seines erheblichen Marktpotenzials und seiner Attraktivität für junge Menschen verboten.

Reeds vóór 1992 heeft een aantal lidstaten het product verboden, gezien het aanmerkelijke groeipotentieel en de aantrekkingskracht op jongeren.


Schon vor 1992 hatten mehrere Mitgliedstaaten damit begonnen, dieses Erzeugnis wegen seines erheblichen Marktpotenzials und seiner Attraktivität für junge Menschen zu verbieten.

Reeds vóór 1992 heeft een aantal lidstaten een begin gemaakt met een verbod op dit product, gelet op het aanzienlijke groeipotentieel ervan en de aantrekkingskracht die het op jongeren uitoefent.


Eine im Jahr 2006 veröffentlichte Studie der Kommission ergab, dass 11 % der fast 2000 befragten europäischen Unternehmen schon einmal wegen fehlender Sprachkenntnisse einen Auftrag verloren hatten, wobei sich die Verluste infolge entgangener Aufträge auf insgesamt bis zu 50 Mio. EUR beliefen .

In een enquête van de Commissie uit 2006 waarin bijna 2 000 Europese ondernemingen werden bevraagd, verklaarde 11 % van de ondervraagden door gebrek aan talenkennis een contract misgelopen te zijn, waardoor in totaal tot wel 50 miljoen euro aan hun neus voorbijging .


Wird der Schwellenwert hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer nach der Eintragung einer SCE erreicht oder überschritten, so sollten diese Rechte in der gleichen Weise gelten, wie sie gegolten hätten, wenn dieser Schwellenwert schon vor der Eintragung erreicht oder überschritten worden wäre.

Voorts dient, wanneer de drempel inzake de rol van de werknemers na de inschrijving van een SCE wordt bereikt of overschreden, aan die rechten dezelfde invulling te worden gegeven als het geval geweest zou zijn wanneer de drempel was bereikt of overschreden voordat de inschrijving plaatsvond.


Die beiden Betriebe mussten in Durchführung ministerieller Bescheide die Fische vernichten, die noch nicht Vermarktungsgröße erreicht hatten, und die Fische, die diese Größe schon erreicht hatten, nach dem Ausnehmen vorzeitig vermarkten.

Beide bedrijven hebben op grond van ministeriële bevelen de vis die nog niet de voor verhandeling vereiste omvang had bereikt, moeten vernietigen en de vis die die omvang wel had bereikt, nadat deze van de ingewanden was ontdaan, vervroegd in de handel moeten brengen.


Der CERM-Mechanismus wurde nur einmal verwendet, mehr als fünf Monate nach dem Ausbruch des Golfkrieges im Anschluss an die Invasion Kuwaits durch den Irak, als die Ölpreise bereits Rekordmarken erreicht hatten und es schon zu negativen Auswirkungen auf die Wirtschaft der Erdöl verbrauchenden Ländern gekommen war.

Er is slechts één keer beroep gedaan op de CERM, namelijk meer dan vijf maanden na het begin van de Golfoorlog, na de Iraakse invasie in Koeweit. De olieprijzen hadden toen reeds een absoluut hoogtepunt bereikt en de negatieve gevolgen op de economie van de verbruikslanden waren voelbaar.




D'autres ont cherché : schön-und widerdruck     hätten wir schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätten wir schon' ->

Date index: 2024-01-28
w