Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätten weithin » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass von Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit betroffene Mädchen und Frauen besonders gefährdet sind, Opfer von sexueller Gewalt aller Art, ritueller und Zwangsprostitution, Menschenhandel sowie häuslicher Gewalt und Vergeltungen für gestellte Strafanzeigen zu werden, wofür der weithin bekannte Fall der Massenvergewaltigung eines Mädchens in dem Ort Pipili vom 29. November 2011 ein Beispiel aus jüngerer Zeit ist, in dem sich die Behörden zunächst geweigert hatten, die Anzeige aufzunehmen, und das Opfe ...[+++]

J. overwegende dat vrouwen en meisjes die worden gediscrimineerd op grond van hun kaste nog meer risico lopen het slachtoffer te worden van verschillende vormen van seksueel geweld, gedwongen of rituele prostitutie, mensenhandel, huiselijk geweld of afstraffing als zij aangifte willen doen van tegen hen gericht geweld, zoals andermaal bleek uit de bekende Pipili-zaak van 29 november 2011 waarin de autoriteiten de aangifte van een groepsverkrachting weigerden te registreren en het vrouwelijke slachtoffer pas een juiste behandeling ontving nadat een hogere rechter ingreep, maar achteraf toch aan de opgelopen verwondingen overleed;


J. in der Erwägung, dass von Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit betroffene Mädchen und Frauen besonders gefährdet sind, Opfer von sexueller Gewalt aller Art, ritueller und Zwangsprostitution, Menschenhandel sowie häuslicher Gewalt und Vergeltungen für gestellte Strafanzeigen zu werden, wofür der weithin bekannte Fall der Massenvergewaltigung eines Mädchens in dem Ort Pipili vom 29. November 2011 ein Beispiel aus jüngerer Zeit ist, in dem sich die Behörden zunächst geweigert hatten, die Anzeige aufzunehmen, und das Opfer ...[+++]

J. overwegende dat vrouwen en meisjes die worden gediscrimineerd op grond van hun kaste nog meer risico lopen het slachtoffer te worden van verschillende vormen van seksueel geweld, gedwongen of rituele prostitutie, mensenhandel, huiselijk geweld of afstraffing als zij aangifte willen doen van tegen hen gericht geweld, zoals andermaal bleek uit de bekende Pipili-zaak van 29 november 2011 waarin de autoriteiten de aangifte van een groepsverkrachting weigerden te registreren en het vrouwelijke slachtoffer pas een juiste behandeling ontving nadat een hogere rechter ingreep, maar achteraf toch aan de opgelopen verwondingen overleed;


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir können jetzt endlich sicher sein, dass der Yeti nicht existiert, denn gäbe es ihn, hätten ihn die chinesischen Behörden im Rahmen ihrer Kampagne für patriotische Erziehung bereits gezwungen, eine Erklärung zu unterschreiben, die den Dalai Lama als gefährliches Individuum hinstellt, und sie hätten das weithin publik gemacht.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we kunnen er nu eindelijk zeker van zijn dat de yeti niet bestaat! Als dat wel zo was, hadden de Chinese overheden hem in het kader van hun programma van "patriottistische opvoeding" immers al lang de verklaring laten ondertekenen, waarin de Dalai Lama als gevaarlijk individu wordt bestempeld, en hadden ze daar grote ruchtbaarheid aan gegeven.


Die Stimmenthaltung der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament bei der Abstimmung in der parlamentarischen Koordinierungsgruppe in der vergangenen Woche geht daher über meinen Verstand. Umso mehr, als die anderen Fraktionen doch wirklich ihr Bestes getan hatten, um einen weithin annehmbaren Kompromiss zu erzielen.

Ik vind de stemonthouding van de socialistische fractie bij de stemming in de parlementaire coördinatiegroep vorige week dan ook onbegrijpelijk. Te meer daar de andere fracties toch echt hun best hadden gedaan om tot een breed acceptabel compromis te komen.


Die Stimmenthaltung der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament bei der Abstimmung in der parlamentarischen Koordinierungsgruppe in der vergangenen Woche geht daher über meinen Verstand. Umso mehr, als die anderen Fraktionen doch wirklich ihr Bestes getan hatten, um einen weithin annehmbaren Kompromiss zu erzielen.

Ik vind de stemonthouding van de socialistische fractie bij de stemming in de parlementaire coördinatiegroep vorige week dan ook onbegrijpelijk. Te meer daar de andere fracties toch echt hun best hadden gedaan om tot een breed acceptabel compromis te komen.




D'autres ont cherché : zunächst geweigert hatten     wofür der weithin     hätten     hätten das weithin     bestes getan hatten     einen weithin     hätten weithin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätten weithin' ->

Date index: 2023-02-20
w