Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätten alle öffentlichen anhörungen spätestens » (Allemand → Néerlandais) :

Diesen Bestimmungen zufolge hätten alle öffentlichen Anhörungen spätestens im Dezember 2008 beginnen müssen.

Gezien deze vereisten hadden alle openbare raadplegingen uiterlijk in december 2008 van start moeten gaan.


Deshalb hätten die öffentlichen Anhörungen spätestens im Dezember 2008 beginnen müssen.

Vanwege deze vereisten hadden de openbare raadplegingen uiterlijk in december 2008 van start moeten gaan.


Deshalb hätten die öffentlichen Anhörungen spätestens im Dezember 2008 beginnen müssen.

Vanwege deze vereisten hadden de openbare raadplegingen op zijn laatst in december 2008 van start moeten gaan.


Die folgenden Baustellen müssen jedoch dem Verwalter spätestens fünf Tage vor Beginn der Arbeiten mitgeteilt werden: 1° aufgrund ihrer begrenzten Bedeutung: die Arbeiten ohne Aufbruch der Verkehrsstraßen, deren Öffnung des öffentlichen Eigentums weniger als 5 Quadratmeter mit einer Länge von höchstens 5 Metern beträgt, insbesondere: die Anbringung eines Kastens, der Anschluss, die Strommasten. 2° aufgrund der Art der Arbeiten: a) alle Arbeiten ...[+++]

De volgende werven maken echter het voorwerp uit van een informatie bij de beheerder uiterlijk vijf dagen vóór het begin van de werken : 1° krachtens hun beperkt belang : de werken zonder opening van de verkeerswegen waarvoor de opening van het openbaar domein kleiner is dan 5 vierkante meter met een maximale lengte van 5 meter, met name : de plaatsing van de kast, de aansluiting, de palen,. 2° krachtens het soort werken : a) alle werken die het gewestelijk openbaar domein en zijn aanhorigheden betreffen en die geen opening van het domein vereisen, met uitzondering van de hernieuwing van het wegdek; b) de gewone werken tot ruiming, onde ...[+++]


Art. 87 - Der Generalsekretär erstellt alle zwei Jahre, spätestens zum 31. März, einen Bericht über die Beschäftigung von Personen mit Behinderung innerhalb des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, den er der Agentur übermittelt.

Art. 87. De secretaris-generaal maakt om de twee jaar, uiterlijk 31 maart, een rapport op m.b.t. de tewerkstelling van de gehandicapte personen binnen de Waalse overheidsdienst en maakt het aan het Agentschap over.


Artikel 115 des Gesetzes vom 14. Februar 1961 über den Wirtschaftsaufschwung, den sozialen Fortschritt und die Sanierung der Finanzen (das so genannte ' Einheitsgesetz '), mit dem der Grundsatz der Gewährung der Pension im öffentlichen Sektor im Alter von 65 Jahren für alle Beamten, die nach dem 31. Dezember 1960 den Dienst angetreten hatten, verallgemeinert wurde, sah in Absatz 4 und in Abweichung von der allgemeinen Regel vor, dass das Fahrpersonal der NGBE ab 60 Jahre ...[+++]

Artikel 115 van de wet van 14 februari 1961 op de economische expansie, de sociale vooruitgang en het financieel herstel (' eenheidswet ' genoemd), dat het principe veralgemeende van de toekenning van het pensioen in de overheidssector op de leeftijd van 65 jaar voor alle beambten die na 31 december 1960 in dienst traden, liet, in zijn vierde lid, en in afwijking van de algemene regel, toe dat het rollend personeel van de NMBS vanaf 60 jaar op pensioen kon gesteld worden.


« Alle fünf Jahre wird vor dem 30. November, und zum ersten Mal spätestens am 30. April 2010, durch eine universitätsübergreifende Studie für die Französische Gemeinschaft der wirtschaftlich-soziale Index eines jeden statistischen Sektors festgelegt, das heisst einer jeden kleinsten Gebietsunterteilung, die durch die Generaldirektion der Statistik und der Wirtschaftsinformation des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, M ...[+++]

« Om de vijf jaar, vóór 30 november, en voor de eerste keer ten laatste vóór 30 april 2010, toont een interuniversitaire studie voor de Franse Gemeenschap het socio-economisch indexcijfer aan van elke statistische sector, dit wil zeggen van elke kleinste territoriale subdivisie bepaald door de Algemene Directie Statistiek en Economische informatie van de Federale Overheidsdienst Economie, Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Middenstand en Energie, door bemiddeling van een berekeningsformule door rekening te houden met de laatste statistische gegevens die beschikbaar zijn voor de volgende criteria :


Die Kommission ist jedoch der Meinung, dass die zu den öffentlichen Anhörungen eingegangenen Beiträge nicht systematisch im Internet veröffentlicht wurden und es in einigen Fällen an Rückmeldung darüber fehlte, inwieweit die Beiträge im endgültigen Politikvorschlag der Kommission Berücksichtigung gefunden hatten.

Zij meent evenwel dat de bijdragen in het kader van openbare raadplegingen niet in alle gevallen op internet gepubliceerd zijn. Ook was er in sommige gevallen sprake van ontoereikende feedback over de manier waarop in het uiteindelijke beleidsvoorstel van de Commissie wel of niet rekening is gehouden met in het kader van raadplegingen ontvangen commentaar.


w