Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hätte geben können " (Duits → Nederlands) :

11. Im Jahr 1996 wurde das Phare-CREDO-Programm gestartet, mit dem in erster Linie grenzüberschreitende Projekte in den Grenzregionen zwischen den Phare-Ländern gefördert werden sollten, dass aber auch Mittel für die Grenzregionen zwischen den Phare-Ländern und den NUS vorsah. Grundsätzlich hätte es eine gemeinsame Anwendung dieses Programms und des Tacis-CBC-Programms geben können.

11. In principe had in combinatie met het Tacis-programma voor GS het Phare-programma Credo gehanteerd kunnen worden, dat in 1996 voornamelijk was opgezet ter financiering van grensoverschrijdende projecten in grensregio's tussen Phare-landen, maar waarvoor ook Phare-NOS-grensregio's in aanmerking kwamen.


Ich hätte mir gewünscht, ihnen diese Sicherheit zusammen mit allen Mitgliedstaaten geben zu können, wie die Kommission ursprünglich vorgeschlagen hatte, aber mit den heute vorgelegten Vorschlägen können wir zumindest einigen der betroffenen Menschen helfen, in schwierigen Zeiten zurechtzukommen.“

Het was beter geweest als we dit met alle lidstaten samen hadden kunnen regelen, zoals de Commissie had voorgesteld, maar met de voorstellen van vandaag kunnen we in ieder geval sommige van de betrokkenen helpen in deze moeilijke periode van hun leven".


Erstens habe ich, wie der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres wohl weiß – und sein Vorsitzender, Herr Cavada, ist anwesend –, niemals und unter keinen Umständen irgendwelche Informationen, darunter auch vertrauliche Informationen, verweigert oder geheim gehalten, die ich dem Ausschuss und demzufolge dem Parlament hätte geben können.

Ten eerste weet de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken - en haar voorzitter, de heer Cavada, is hier aanwezig - maar al te goed dat ik nooit, onder geen enkele beding, informatie heb geweigerd of achtergehouden, ook geen vertrouwelijke informatie die ik aan de commissie en dus aan het Parlement had kunnen overdragen.


Teil dieses Kompromisses, der Anlass zu einiger Hoffnung in den neuen Ländern hätte geben können, waren die Leitlinien der Europäischen Kommission für die Entsendung von Arbeitnehmern.

De door de Commissie opgestelde richtsnoeren voor de detachering van werknemers maakten deel uit van een akkoord dat in de nieuwe lidstaten voor een vleugje hoop had gezorgd.


Teil dieses Kompromisses, der Anlass zu einiger Hoffnung in den neuen Ländern hätte geben können, waren die Leitlinien der Europäischen Kommission für die Entsendung von Arbeitnehmern.

De door de Commissie opgestelde richtsnoeren voor de detachering van werknemers maakten deel uit van een akkoord dat in de nieuwe lidstaten voor een vleugje hoop had gezorgd.


Die Enttäuschung über diese versäumte Gelegenheit ist überall in der internationalen Gemeinschaft zu spüren, hätte Nigeria doch – als eine der führenden Mächte in Afrika – ein Beispiel für die erfolgreiche Festigung des demokratischen Prozesses geben können, das eine ungeheuer positive Wirkung auf dem afrikanischen Kontinent gehabt hätte.

De teleurstelling over deze gemiste kans is wijdverbreid in de internationale gemeenschap, omdat Nigeria - een van de grootmachten van Afrika - een voorbeeld van succesvolle consolidatie van het democratische proces had kunnen geven, wat een enorm positief effect op het Afrikaanse continent zou hebben gehad.


Der Erwerb der Brauerei Beck durch Interbrew wäre mit dem Risiko geheimer Absprachen zwischen zwei der größten Brauer und Lieferanten von Premium Lager in Großbritannien Scottish und Interbrew selbst -- verbunden gewesen, was Anlass zu Besorgnis hätte geben können.

De overname van Beck's door Interbrew had immers het risico van collusie tussen twee van de voornaamste brouwers en leveranciers van "premium lager" in Groot-Brittannië (Scottish en Interbrew zelf) met zich mee kunnen brengen, hetgeen bezwaren zou hebben opgeroepen.


bd) Verbreitung falscher oder irreführender Informationen über wichtige Sachverhalte oder Verbreitung von Informationen, die falsche oder irreführende Signale bezüglich des Angebots von Finanzinstrumenten, der Nachfrage nach Finanzinstrumenten oder des Kurses von Finanzinstrumenten geben oder geben können, über traditionelle oder elektronische Medien oder auf anderem Wege, durch die der Kurs eines oder mehrerer Finanzinstrumente spürbar beeinflusst werden kann, mit der Folge, dass der Verbreiter dieser Informationen oder die Personen, die Kenntnis von der Manipulation haben, daraus einen Vorteil ...[+++]

(b quinquies) De verspreiding van valse of misleidende informatie over belangrijke feiten of de verspreiding van informatie die valse signalen geeft of kan geven met betrekking tot het aanbod van, de vraag naar of de koers van financiële instrumenten, hetzij via de traditionele of elektronische media, hetzij via andere wegen, die aanzienlijke invloed zou kunnen hebben op de koers van een of meerdere financiële instrumenten, waar de verspreider van deze informatie of de personen die op de hoogte ...[+++]


90. Bis zum Urteil des EuGH in der Rechtssache Compagnie Maritime Belge [95] und dem Urteil des EuGeI in der Rechtssache Gencor [96] (siehe unten) hätte argumentiert werden können, dass die Feststellung einer gemeinsamen beherrschenden Stellung wirtschaftliche (d. h. strukturelle) Verbindungen oder andere Faktoren, die Anlass zu einer Verbindung zwischen den betreffenden Unternehmen geben könnten, vorausgesetzt hätte [97].

90. Tot het arrest van het EHvJ in de zaak Compagnie Maritime Belge(95) en de uitspraak van het GEA in de zaak Gencor(96) (zie onder), kon worden gesteld dat een collectieve machtspositie werd aangetoond aan de hand van het bestaan van economische banden, opgevat als structurele banden, of andere factoren die zouden kunnen leiden tot een connectie tussen de betrokken ondernemingen(97).


Für eine qualitative Beurteilung wäre vielleicht die Erklärung aufschlußreich, die der Präsident des ANC, Mandela, im Januar 1994 machte: ".ohne das Sonderprogramm hätte es keine Grundlage für ein demokratisches Südafrika geben können.

Op het punt van de kwalitatieve beoordeling kan het evenwel nuttig zijn om een recente verklaring van de heer Mandela, voorzitter van het ANC, in januari 1994 in herinnering te brengen ".zonder het speciale programma zou het niet mogelijk zijn geweest een grondslag te hebben voor een democratisch Zuid-Afrika".


w