Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hätte etwas ganz " (Duits → Nederlands) :

Es hätte etwas ganz anderes getan werden müssen: Ein europaweites Energieunternehmen hätte eingerichtet werden müssen, um den europäischen öffentlichen Dienst zu sichern, denn die Verteilungsnetze und ihre Infrastrukturen stellen bereits bestehende natürliche Monopole dar, die eindeutig unter der gleichen Verwaltung stehen sollten.

We hadden een heel andere weg moeten inslaan: er had een pan-Europees energiebedrijf moeten worden opgericht om een Europese openbare dienst te waarborgen, aangezien er bij de distributienetwerken en bijbehorende infrastructuren al sprake is van natuurlijke monopolies die absoluut door één orgaan beheerd zouden moeten worden.


Dennoch haben wir in Kopenhagen etwas ganz neues erlebt: Hatte die EU in der Vergangenheit oft nur ein paar wenige Partner, wenn sie internationale Verhandlungen geführt und versucht hat, Dinge zu bewegen, so haben diesmal in Kopenhagen Staatschefs, die 80 % der weltweiten Emissionen repräsentieren, versprochen, dass sie von nun an am gleichen Strang ziehen.

Toch hebben we in Kopenhagen iets heel nieuws gezien. In het verleden had de EU vaak maar een paar medestanders als zij aan internationale onderhandelingen begon en zaken gedaan probeerde te krijgen, maar ditmaal hebben regeringsleiders die meer dan 80 procent van de mondiale emissies vertegenwoordigen in Kopenhagen beloofd zich voortaan ook aan het reductieschema te zullen houden.


Zum Schluss möchte ich hinzufügen, dass diese Kommission von Anfang an grünes Licht dafür bekommen hatte, das Thema Grundrechte der Bürger anzugehen, und ich hatte gehofft, in der Strategie für das nächste Jahr etwas ganz Konkretes zu den entsprechenden Fragen zu finden.

Ik zou hier ten slotte aan willen toevoegen dat de Commissie van meet af aan het groene licht heeft gekregen om de grondrechten van de burgers aan de orde te stellen, en ik had gehoopt om in dezen in het plan voor het komende jaar iets heel specifieks te vinden.


Das war für das Europäische Parlament durchaus etwas ganz Neues, denn es gab kein vorheriges internationals Übereinkommen, auf dem man hätte aufbauen können: Es war das erste Mal, dass auf diesem Gebiet das Mitentscheidungsverfahren angewandt wurde, und es war das erste Mal, dass es auf diesem Gebiet ein Vermittlungsverfahren gab.

Het is in alle opzichten een première geworden voor het Europees Parlement, dat het moest stellen zonder internationale conventie om zich op te baseren, en dat voor het eerst op dit gebied gebruik maakte van de medebeslissingsprocedure. Het was ook de eerste keer dat er op dit gebied bemiddeling plaatsvond.


Und, Frau Abgeordnete, ich möchte etwas ganz simples hinzufügen: Die anderen Länder gehören nur deshalb nicht zum „Euro 11“ bzw. „Euro 15“, weil sie es nicht wollen und nicht, weil jemand ihnen untersagt hätte, dazuzugehören.

Laat ik het zo stellen, mevrouw Sandbæk: de landen die geen deel uitmaken van Euro-11 of Euro-15 doen dat uit eigen vrije wil, en niet omdat iemand hun de toegang ontzegd heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte etwas ganz' ->

Date index: 2023-11-08
w