Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätte es seinerzeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der seinerzeit geltenden Mitteilung der Kommission über die Änderung der Methode zur Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze aus dem Jahr 2008 zufolge lag der für Portugal anwendbare Basissatz im Dezember 2009 bei 1,45 %, zu dem angesichts der Schwierigkeiten von ENVC und des Fehlens einer robusten Besicherung eine Marge von mindestens 1 000 BP hätte hinzukommen müssen.

Overeenkomstig de mededeling van de Commissie van 2008 over de herziening van de op dat moment geldende methode ter vaststelling van de referentie- en disconteringspercentages, gold in december 2009 echter een basispercentage van 1,45 % voor Portugal, waaraan een marge van ten minste 1 000 bp moest worden toegevoegd gezien de moeilijkheden van ENVC en de afwezigheid van serieuze zekerheidsstelling.


Insbesondere bei der Breitbandförderung und der Modernisierung im IT-Bereich hatte die Kommission seinerzeit praxisbezogene Maßnahmen durchgeführt.

In het verleden heeft de Commissie al maatregelen „in het veld” genomen, met name voor breedbandverbindingen en de „digitale modernisering”.


Hätte es seinerzeit auf beiden Seiten mehr Transparenz gegeben, dann wäre es zu weniger Ambivalenz gekommen und es wäre weniger wahrscheinlich, dass der maltesischen Gesellschaft zu Unrecht die damit verbundenen finanziellen Lasten aufgebürdet werden.

Indien beide partijen destijds opener waren geweest, dan had dit minder ambivalentie tot gevolg gehad en was de kans geringer geweest dat de Maltese samenleving ten onrechte werd opgezadeld met financiële repercussies.


Hätte es seinerzeit auf beiden Seiten mehr Transparenz gegeben, dann wäre es zu weniger Ambivalenz gekommen und es wäre weniger wahrscheinlich, dass der maltesischen Gesellschaft zu Unrecht die damit verbundenen finanziellen Lasten aufgebürdet werden.

Indien beide partijen destijds opener waren geweest, dan had dit minder ambivalentie tot gevolg gehad en was de kans geringer geweest dat de Maltese samenleving ten onrechte werd opgezadeld met financiële repercussies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er hatte letzten Endes zwar keinen Erfolg damit, aber seinerzeit habe ich nicht eine einzige Fraktion gehört, die zu diesem Thema eine Aussprache gefordert hätte.

Dat is hem uiteindelijk niet gelukt, maar op dat ogenblik heb ik geen enkele fractie om een debat over de kwestie horen roepen.


Er hatte letzten Endes zwar keinen Erfolg damit, aber seinerzeit habe ich nicht eine einzige Fraktion gehört, die zu diesem Thema eine Aussprache gefordert hätte.

Dat is hem uiteindelijk niet gelukt, maar op dat ogenblik heb ik geen enkele fractie om een debat over de kwestie horen roepen.


Ferner soll die IBB aus der BGB herausgelöst und die IBB-Zweckrücklage (das bereits oben erwähnte, seinerzeit auf die LBB übertragene Kapital der ehemaligen Wohnungsbau-Kreditanstalt — „WBK“), soweit dies nicht die Unterschreitung einer Kernkapitalquote von 6,0 % bzw. einer Gesamtkapitalquote von 9,7 % zum Stichtag 1. Januar 2004 zur Folge hätte, an das Land Berlin zurückgezahlt werden (siehe Randnummer 279).

Voorts moet IBB worden losgemaakt uit BGB en moet de bijzondere reserve van IBB (de hierboven reeds genoemde, destijds aan LBB overgedragen activa van de voormalige Wohnungsbau-Kreditanstalt, hierna „WBK” genoemd), voorzover dit niet leidt tot een lagere ratio van het kernvermogen dan 6,0 % respectievelijk een lagere ratio van het totale vermogen dan 9,7 % op de peildatum 1 januari 2004, aan de deelstaat Berlijn worden terugbetaald (zie overweging 279).


Die Kommission hätte sich seinerzeit für eine Angleichung des europäischen Standards nach oben entscheiden und das Verbot auf alle Mitgliedstaaten ausdehnen können. Doch unter dem Druck der multinationalen Unternehmen, die ihre Produktionskosten senken wollten, schlug die Kommission im April 1996 eine Richtlinie vor, die einen geringeren Zusatz von pflanzlichen Fetten zuläßt.

De Commissie had toen kunnen beslissen de hoogste norm tot Europese maatstaf te verheffen en het verbod tot alle lidstaten uit te breiden. Onder druk echter van de multinationals, die hun productiekosten wilden beperken, heeft de Commissie in april 1996 een richtlijn voorgesteld met een lager percentage plantaardige vetten.


Michels klagt vor dem Verweisungsrichter auf Rückkehr auf sein Gut, das er seinerzeit von M. Peleman gepachtet hatte.

Michels vordert voor de verwijzende rechter zijn terugkeer op het goed dat hij destijds pachtte van M. Peleman.


Der Rat hatte es seinerzeit nicht für zweckmässig gehalten, hierfür entsprechende Vorschriften auf Gemeinschaftsebene zu erlassen; er hatte jedoch festgestellt, daß sich in einigen Mitgliedstaaten die Tendenz abzeichnet, die Rolle des praktischen Arztes und die Bedeutung seiner Ausbildung stärker hervorzuheben. Er hatte daher die Kommission ersucht, die durch diese Entwicklung aufgeworfenen Fragen zu prüfen.

Overwegende dat, hoewel de Raad geen aanleiding heeft gezien passende maatregelen ter zake op communautair niveau te nemen, hij wel heeft geconstateerd dat er zich in een aantal Lid-Staten een ontwikkeling aftekende waarbij op de rol van de huisarts en op het belang van diens opleiding meer nadruk werd gelegd; dat hij de Commissie derhalve heeft verzocht de uit deze ontwikkeling voortvloeiende vraagstukken in studie te nemen;




D'autres ont cherché : hätte es seinerzeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte es seinerzeit' ->

Date index: 2023-03-29
w