Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einsetzen
Gips-Wandbauplatten einsetzen
Gipsblöcke einsetzen
In den Haushaltsplan einsetzen
Interlinguale Untertitelung
Mit fixiertem Volumen einsetzen
Untertitel einsetzen
Wieder in seine Rechte einsetzen

Traduction de «hätte einsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fotodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen | photodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen

fotodynamische therapie gebruiken | PDT voor kanker gebruiken | fotodynamische therapie voor kanker gebruiken | PDT gebruiken


sich in Produktionsanlagen für Verbraucherbelange einsetzen | sich in Produktionsanlagen für Verbraucherschutz einsetzen

consumentenzaken in fabrieken bepleiten


Gipsblöcke einsetzen | Gips-Wandbauplatten einsetzen

gipsblokken leggen | gipsblokken plaatsen


im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch




wieder in seine Rechte einsetzen

in zijn recht herstellen


in den Haushaltsplan einsetzen

op de begroting uittrekken


mit fixiertem Volumen einsetzen

gebruiken met luchtin-en uitlaat gesloten | luchtinlaat:luchtuitlaat


interlinguale Untertitelung | Untertitel einsetzen

ondertiteling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ihrer Mitteilung „Nächste Schritte für eine nachhaltige Zukunft Europas“ vom 22. November 2016 hatte die Kommission die Schaffung einer Multi-Stakeholder-Plattform unter dem Vorsitz des Ersten Vizepräsidenten Timmermans angekündigt, die sich für die Weiterverfolgung und den Austausch über bewährte Verfahren auf den Gebieten der Nachhaltigkeitsziele einsetzen wird.

De door de Commissie op 22 november 2016 goedgekeurde mededeling "Volgende stappen voor een duurzame Europese toekomst", kondigde de lancering aan van een multi-stakeholderplatform, onder leiding van eerste vicevoorzitter Timmermans, om een rol te spelen in de follow-up en uitwisseling van beste praktijken voor de uitvoering van de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen.


21. äußert sich besorgt über den Inhalt des Artikels 2.X in Abschnitt 3, der sich auf die Tatsache bezieht, dass das persönliche Gepäck von Reisenden auch dann unter das Übereinkommen fällt, wenn die beförderten Waren keinen gewerblichen Zwecken dienen, es sei denn, die Vertragsparteien beschließen diesbezüglich eine Ausklammerung; vertritt die Auffassung, dass dieser Artikel einen Anreiz für die Vertragsparteien darstellt, strengere Vorschriften in Bezug auf die Kontrollen des persönlichen Gepäcks von Reisenden an den Grenzen einzuführen, wo doch die Kommission sich auf internationaler Ebene für einen besseren Schutz der Grundrechte der Menschen, insbesondere für den Schutz der Privatsphäre, hätte einsetzen ...[+++]

21. is verontrust over de inhoud van artikel 2.X van afdeling 3, waarin wordt bepaald dat de persoonlijke bagage van reizigers, zelfs indien de vervoerde goederen van niet-commerciële aard zijn, onder de overeenkomst vallen, tenzij de partijen besluiten deze uit te sluiten; is van mening dat dit artikel de partijen ertoe aanzet met betrekking tot de controle van persoonlijke bagage van reizigers aan grenzen striktere regels vast te stellen, terwijl de Commissie daarentegen op internationaal niveau betere bescherming van de grondrechten van de burgers had moeten verdedigen, met name het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer; ...[+++]


9. äußert sich besorgt über den Inhalt des Artikels 2.X in Abschnitt 3, der besagt, dass das persönliche Gepäck von Reisenden auch dann unter das Übereinkommen fällt, wenn die beförderten Waren keinen gewerblichen Zwecken dienen, es sei denn, die Vertragsparteien beschließen diesbezüglich eine Ausnahme; vertritt die Auffassung, dass dieser Artikel eine Aufforderung an die Vertragsparteien darstellt, strengere Vorschriften in Bezug auf die Kontrollen des persönlichen Gepäcks von Reisenden an den Grenzen einzuführen, wo doch die Kommission sich auf internationaler Ebene für einen größeren Schutz der Grundrechte der Menschen, insbesondere auf den Schutz der Privatsphäre, hätte einsetzen ...[+++]

9. is verontrust over de inhoud van artikel 2.X van afdeling 3, waarin wordt bepaald dat de persoonlijke bagage van reizigers, zelfs indien de vervoerde goederen van niet-commerciële aard zijn, onder de overeenkomst vallen, tenzij de Partijen besluiten deze uit te sluiten; is van mening dat dit artikel de Partijen ertoe aanzet met betrekking tot de controle van persoonlijke bagage van reizigers aan grenzen striktere regels vast te stellen, terwijl de Commissie daarentegen op internationaal niveau betere bescherming van de grondrechten van de burgers had moeten verdedigen, met name het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer ...[+++]


Jedes zusätzliche Gerät zur derzeit programmierten Zahl, die weitgehend dem Bedarf der Bevölkerung entspricht, hätte zur Folge, dass Belgien seine finanziellen Mittel makroökonomisch nicht auf die effizienteste Weise einsetzen würde.

Elk toestel boven op het huidige geprogrammeerde aantal, en dat ruimschoots beantwoordt aan de behoeften van de bevolking, zou als resultaat hebben dat op macro-economisch vlak België zijn financiële middelen niet op de meest doeltreffende manier aanwendt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass sich die Kommission auf dem Welternährungsgipfel für eine kohärente Strategie der Europäischen Union in Bezug auf ihre Agrarpolitik, ihre Fischereipolitik und ihre Handelspolitik im Rahmen der WTO hätte einsetzen sollen,

G. overwegende dat de Commissie zich tijdens de Wereldvoedseltop in het kader van de WTO had moeten vastleggen op een samenhangende EU-strategie voor wat betreft het landbouw- en visserijbeleid en het handelsbeleid,


G. in der Erwägung, dass sich die Kommission auf dem Welternährungsgipfel für eine kohärente Strategie der Europäischen Union in Bezug auf ihre Agrarpolitik, ihre Fischereipolitik und ihre Handelspolitik im Rahmen der WTO hätte einsetzen sollen,

G. overwegende dat de Commissie zich tijdens de Wereldvoedseltop in het kader van de WTO had moeten vastleggen op een samenhangende EU-strategie voor wat betreft het landbouw- en visserijbeleid en het handelsbeleid,


K. in der Erwägung, dass sich die Kommission während des Welternährungsgipfels für eine kohärente Strategie der Europäischen Union in Bezug auf ihre Agrarpolitik, ihre Fischereipolitik, ihre Entwicklungspolitik und ihre Handelspolitik im Rahmen der WTO hätte einsetzen sollen,

K. overwegende dat de Commissie zich tijdens de Wereldvoedseltop had moeten vastleggen op een samenhangende EU –strategie voor haar landbouw- en visserijbeleid, ontwikkelingsbeleid en handelsbeleid in het kader van de WTO,


Unter Berücksichtigung des in der Gesetzgebung angestrebten Ziels konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise in Artikel 80 § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 das Einsetzen des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in die Rechte der geschädigten Person vorsehen, insoweit dieser Fonds für den Schaden entschädigt hatte.

Rekening houdend met het in de in het geding zijnde wetgeving beoogde doel, vermocht de wetgever redelijkerwijze in het artikel 80, § 2, van de wet van 9 juli 1975 erin te voorzien dat het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, in zoverre het de schade heeft vergoed, in de rechten van de benadeelde personen treedt.


Sie wird daher ihre humanitäre Hilfe im Ernährungsbereich grundsätzlich nicht zur Bekämpfung dauerhafter Ernährungsunsicherheit einsetzen, außer wenn ein Nichteingreifen sofortige oder absehbare humanitäre Risiken[16] erheblichen Ausmaßes oder erheblicher Schwere zur Folge hätte, andere, geeignetere Akteure (einschließlich der für die kommissionseigenen Entwicklungsmaßnahmen zuständigen), nicht eingreifen können oder wollen, und dazu auch nicht bewegt werden können; und wenn trotz der komparativen Nachteile innerhalb der Einsatzdauer ...[+++]

In beginsel wordt humanitaire voedselhulp dan ook niet gebruikt om chronische voedselonzekerheid aan te pakken, behalve wanneer niet-optreden onmiddellijk of op korte termijn tot qua omvang en ernst aanzienlijke humanitaire risico's[16] leidt, wanneer andere, geschiktere actoren, inclusief haar eigen ontwikkelingsinstrumenten, niet kunnen of willen optreden en daar niet toe kunnen worden overgehaald, of wanneer binnen de tijdsbeperking van de maatregelen een positief effect kan worden verwacht ondanks het comparatieve nadeel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte einsetzen' ->

Date index: 2023-02-17
w