Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätte diese diskussion » (Allemand → Néerlandais) :

Hätte diese Diskussion zehn Tage später stattgefunden, nach dem entscheidenden Referendum – und ich bin überzeugt, dass die Iren mit „Ja“ stimmen werden – wäre die Aussprache noch konkreter und optimistischer gewesen.

Als we deze discussie tien dagen later hadden gehouden, dus na het doorslaggevende referendum – en naar mijn overtuiging zal Ierland “ja” zeggen – was het debat nog concreter en optimistischer geworden.


Die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie Kroes, hatte diese Konsultation, mit der sie die Diskussion über Netzneutralität in Europa vorantreiben will, schon im April 2010 angekündigt (siehe SPEECH/10/153).

Moet de EU meer maatregelen nemen om een billijke behandeling op de internetmarkt te garanderen of moet de sector het voortouw nemen? Vice‑voorzitter van de Europese Commissie, Neelie Kroes, die bevoegd is voor de Digitale Agenda, heeft in april 2010 bekend gemaakt met de raadpleging van start te willen gaan om het debat over netneutraliteit in Europa te stimuleren (SPEECH/10/153)..


– es wurde geäußert, die Kommission hätte diese Debatte auf die Sozialpartner auf EU-Ebene beschränken müssen und keine öffentliche Diskussion einleiten sollen, an der EU-Organe, EU-Mitgliedstaatsregierungen und Sozialpartner auf nationaler und EU-Ebene beteiligt sind;

– opgemerkt is dat de Commissie dit debat zou moeten beperken tot de sociale partners op EU-niveau en er geen publiek debat van zou moeten maken waarbij de EU-instanties, de regeringen van de lidstaten en de sociale partners op EU-niveau en op binnenlands niveau betrokken raken;


Ich bedaure es außerordentlich, dass diese faszinierende Aussprache zu Ende ist, denn ich hätte die Diskussion zu diesem Thema gern noch fortgesetzt.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het werkelijk jammer dat dit fascinerende debat voorbij is, want ik zou graag verder praten over deze kwestie.


Ich bedaure es außerordentlich, dass diese faszinierende Aussprache zu Ende ist, denn ich hätte die Diskussion zu diesem Thema gern noch fortgesetzt.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het werkelijk jammer dat dit fascinerende debat voorbij is, want ik zou graag verder praten over deze kwestie.


Auch wenn diese Diskussion einen nationalen Hindergrund hatte, so kann nicht behauptet werden, er habe nicht „in Ausübung seines Amtes“ als Mitglied des Europäischen Parlaments gehandelt.

Hoewel dit debat een nationale achtergrond had, kan niet worden beweerd dat hij niet handelde "in de uitoefening van zijn ambt" als lid van het Europees Parlement.


Die Website „Debate Europe“ verzeichnete diese Woche den einmillionsten Zugriff. Die Europäische Kommission hatte dieses Internet-Forum in 21 Sprachen im März 2006 im Rahmen ihres Plans D für Demokratie, Dialog und Diskussion eingerichtet, um die Diskussion auf europäischer Ebene zu fördern.

“Debate Europe”, de website die in maart 2006 door de Europese Commissie in 21 talen is gelanceerd als onderdeel van Plan D voor democratie, dialoog en debat om het debat op Europees niveau te vergemakkelijken, heeft deze week een miljoen hits bereikt.


Diese Diskussion, an der alle Bürger teilnehmen können, ist Teil des sogenannten Plan D der Kommission. Dieser Plan, der für Demokratie, Dialog und Diskussion steht, ist der Beitrag der Kommission zur Zeit der Reflexion, zu der der Europäische Rat nach dem negativen Ausgang der Referenden zum Verfassungsvertrag in Frankreich und den Niederlanden aufgerufen hatte.

De discussie staat open voor alle burgers en maakt deel uit van het "Plan D" voor dialoog, debat en democratie dat de Commissie heeft opgesteld naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad om een bezinningsperiode in te lassen na de afwijzing van het Grondwettelijk Verdrag in Frankrijk en Nederland.


Der Rat nahm die Beratungsergebnisse der von der Kommission organisierten Diskussion am runden Tisch, die am 24. April stattfand, zur Kenntnis; diese Diskussion hatte das Nebeneinanderbestehen von genetisch veränderten, konventionellen und ökologisch angebauten Kulturpflanzen zum Thema.

De Raad nam nota van de bevindingen van de op 24 april door de Commissie georganiseerde rondetafel over het naast elkaar bestaan van genetisch gemodificeerde, conventionele en organische gewassen.


Für diese Diskussion hatte der Vorsitz den Delegationen einen Fragebogen zu folgenden Punkten vorgelegt: - die von der Kommission dargelegten Optionen zur Festlegung eines Ziels im Hinblick auf eine Reduzierung der CO2-Emissionen bis etwa zum Jahr 2005, - die zur Erreichung dieses Ziels vorgeschlagene Strategie, - mögliche steuerliche Maßnahmen in Verbindung mit einer solchen Strategie.

Voor dit debat had het Voorzitterschap aan de delegaties een vragenlijst gegeven die vooral handelde over - de keuzemogelijkheden die door de Commissie worden voorgelegd met het oog op een nagestreefde verlaging van de CO2-niveaus rond het jaar 2005 - de voorgestelde strategie om dit doel te bereiken - eventuele, aan deze strategie gekoppelde fiscale maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte diese diskussion' ->

Date index: 2022-03-28
w