Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätte sehr negative folgen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir heute keine akzeptable Lösung finden, dann ist klar, dass das Programm „Ziviljustiz“ nicht mehr rechtzeitig angenommen werden wird, um noch 2007 in Kraft treten zu können, und das hätte sehr negative Folgen.

Als er vandaag geen acceptabele oplossing wordt gevonden, zal het programma “Civiel recht” niet op tijd aangenomen worden en zal het in 2007 niet kunnen worden uitgevoerd, met alle negatieve gevolgen van dien.


Die jüngsten Forschungsarbeiten der Gemeinsamen Forschungsstelle legen nahe, dass Privathaushalte Katastrophenversicherungen in der Regel nicht für Ereignisse abschließen, deren Eintritt zwar wenig wahrscheinlich ist, aber sehr schwerwiegende Folgen hätte[22].

Uit recent onderzoek van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek (JRC) blijkt dat consumenten niet geneigd zijn om rampverzekeringen aan te gaan tegen gebeurtenissen met een lage waarschijnlijkheid en een hoge impact[22].


Ich persönlich denke, dass dies angesichts der miserablen Lage der grundlegenden Elemente der US-Wirtschaft und der Weigerung der USA, ihren Finanzhaushalt zu sanieren, sehr negative Folgen für Europa hätte. Des Weiteren bin ich aus Prinzip dagegen, dass eine solche Partnerschaft, wie viele von Ihnen vorschlagen, ein Eckpfeiler der europäischen Politik sein sollte.

Persoonlijk denk ik dat dit zeer schadelijk zou zijn voor Europa, gezien de erbarmelijke staat van de fundering van de Amerikaanse economie en gezien de weigering van de VS om op financieel gebied orde op zaken te stellen. Afgezien daarvan brengen principiële redenen mij ertoe me te verzetten tegen het idee dat dit partnerschap, zoals velen van u hebben gezegd, de hoeksteen van het beleid van de Europese Unie zou moeten zijn.


Diese Menschen sind in der Regel durch ihre Randlage wirtschaftlich benachteiligt, aber wenn ihre Arbeitsplätze verschwinden, hätte das sehr negative Folgen für sie.

Deze mensen zijn in het algemeen economisch al in het nadeel doordat zij in een perifeer gebied wonen, maar als hun banen zouden verdwijnen, zou dat voor hen een ongunstig effect hebben.


Dies hat sehr negative Folgen für diejenigen Asylbewerber, die nicht mit Familienangehörigen, denen in einem anderen Mitgliedstaat subsidiärer Schutz gewährt wurde, zusammengeführt werden können.

Dit heeft ernstige negatieve consequenties voor asielzoekers die niet kunnen worden herenigd met familieleden die subsidiaire bescherming genieten in een andere lidstaat.


Dies hätte äußerst negative Folgen auf Finanzierungsmöglichkeiten, die notwendig seien, um die Kabelbranche zu konsolidieren, Netzwerke aufzurüsten und neue Dienstleistungen auf den Markt zu bringen (70).

Dit zou zeer negatieve effecten kunnen hebben op de toegang tot financiering die noodzakelijk is om deze kabelsector te consolideren, netwerken uit te bouwen en nieuwe diensten te lanceren (70).


Für die Union hätte dies negative Folgen, es würde Uneinigkeit schaffen und hätte eine destabilisierende Wirkung.

Dat zou verdeeldheid zaaien, destabiliserend werken en zeer nadelig uitpakken voor de Unie.


Eine Intensivierung der Politik zur Anwerbung von Wirtschaftsmigranten und zur Erleichterung ihrer Aufnahme verlangt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten sehr aufmerksam beobachten, ob starke Abwanderungsströme negative Folgenr das Herkunftsland haben.

Bij de intensivering van een beleid dat erop is gericht economische migranten aan te trekken en hun toelating te vergemakkelijken, moeten de EU en haar lidstaten bijzondere aandacht besteden aan de mogelijke negatieve effecten van een dergelijke uitstroom op het land van herkomst.


Wir schlagen sie vor, weil, wie wir alle wissen, die Saatguterzeugung zusätzlichen technischen Anforderungen und der Qualitätskontrolle unterliegt, so daß ihre Aufgabe, sofern ihr Anbau nicht durch eine Beihilfe gestützt wird, sehr negative Folgen für die Qualität der Produktion dieser Saatwicken hätte.

Wij zijn voorstander van deze uitbreiding omdat de productie van zaden, zoals wij allen weten, aan aanvullende technische eisen en aan kwaliteitscontrole is onderworpen. Als wij dit soort teelt niet steunen, zou het opgeven ervan wel eens zeer negatieve gevolgen kunnen hebben voor de kwaliteit van de productie van zaaiwikke.


Laut den Angaben in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juni 1971 ist der Gesetzgeber von der Überlegung ausgegangen, dass die Anwendung des normalen Verfahrens bei gewissen Verstössen gegen die Arbeitsgesetzgebung inadäquat war; die Strafverfolgung hatte zu gravierende Folgen, die Strafmassnahmen wurden selten angewandt und der Vorbeugungscharakter des Sozialstrafrechts wurde auf diese Weise zu sehr abgeschwächt (Parl. Dok., Kammer, 1970-1971, Nr. 939/1, SS. 1 und 2).

Zoals aangegeven in de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juni 1971, is de wetgever uitgegaan van de overweging dat de toepassing van de gewone procedure op bepaalde overtredingen van de arbeidswetgeving inadequaat was : de strafvordering had te zware gevolgen, de strafmaatregelen werden zelden toegepast en het preventieve karakter van het sociaal strafrecht werd hierdoor sterk afgezwakt (Parl. St., Kamer, 1970-1971, nr. 939/1, pp. 1 en 2).


w