Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Verbrauchen bis spätestens

Vertaling van "hätte bis spätestens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem hätte bis spätestens 17. Juni 2012 mit einem zertifizierten Qualitätsmanagementsystem eine weitere unabhängige Qualitätsprüfung der Flaggenstaat-Systeme und ­Verfahren durch eingeführt werden sollen.

Daarnaast moet de kwaliteit van de regelingen en procedures van de EU-vlaggenstaten op onafhankelijke wijze worden gecontroleerd door middel van een gecertificeerd kwaliteitsbeheersysteem. Dit systeem moest uiterlijk op 17 juni 2012 operationeel zijn.


(b) spätestens neun Monate nach dem Zeitpunkt, zu dem der Antragsteller ohne Aufforderung zur Abgabe eines Angebots Kenntnis von dem Verkauf des Schiffes hatte oder haben musste, sofern spätestens sechs Monate nach diesem Zeitpunkt eine Erklärung über die Absicht der Antragstellung mit den dem Antragsteller normalerweise zur Verfügung stehenden Informationen, welche die Identifizierung des betreffenden Geschäfts ermöglichen, bei der Kommission oder einem Mitgliedstaat eingereicht wurde.

(b) negen maanden nadat de klager kennis heeft genomen of had dienen te nemen van de verkoop van het vaartuig indien hij geen uitnodiging tot inschrijving heeft ontvangen, mits uiterlijk zes maanden na dit tijdstip een kennisgeving van het voornemen tot inschrijving, bevattende informatie waarover de klager redelijkerwijze kon beschikken om de betrokken transactie te identificeren, bij de Commissie of bij een lidstaat werd ingediend.


(b) spätestens neun Monate nach dem Zeitpunkt, zu dem der Antragsteller ohne Aufforderung zur Abgabe eines Angebots Kenntnis von dem Verkauf des Schiffes hatte oder haben musste, sofern spätestens sechs Monate nach diesem Zeitpunkt eine Erklärung über die Absicht der Antragstellung mit den dem Antragsteller normalerweise zur Verfügung stehenden Informationen, welche die Identifizierung des betreffenden Geschäfts ermöglichen, bei der Kommission oder einem Mitgliedstaat eingereicht wurde.

(b) negen maanden nadat de klager kennis heeft genomen of had dienen te nemen van de verkoop van het vaartuig indien hij geen uitnodiging tot inschrijving heeft ontvangen, mits uiterlijk zes maanden na dit tijdstip een kennisgeving van het voornemen tot inschrijving, bevattende informatie waarover de klager redelijkerwijze kon beschikken om de betrokken transactie te identificeren, bij de Commissie of bij een lidstaat werd ingediend.


Die Tschechische Republik hätte die Bergbauabfallrichtlinie bis spätestens zum 1. Mai 2008 in innerstaatliches Recht umsetzen müssen.

Tsjechië had de mijnbouwafvalrichtlijn uiterlijk op 1 mei 2008 in nationaal recht moeten omzetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für Schiffe der Klassen C und D hatte der Rat vorgeschlagen, dass die Kommission 15 Jahre nach Beginn der Anwendung einen Bericht vorlegt, in dem sie die Ausweitung des Geltungsbereichs auf die Klassen C und D prüft. Das Parlament hatte gefordert, dass ein Legislativvorschlag spätestens zum Zeitpunkt der Anwendung vorgelegt werden muss.

Voor schepen van de klassen C en D had de Raad voorgesteld dat de Commissie 15 jaar na de datum van toepassing een verslag moest indienen met betrekking tot uitbreiding van het toepassingsgebied tot schepen van de klassen C en D. Het Parlement had verzocht om uiterlijk op de datum van toepassing een wetgevingsvoorstel in te laten dienen.


die Verwaltung des Europäischen Parlaments wurde mit Schreiben vom 29. November 2005 von der Stadt Straßburg davon in Kenntnis gesetzt, dass die Verhandlungen mit dem privaten Investor nicht abgeschlossen waren; spätestens daraus hätte die Verwaltung des Europäischen Parlaments erkennen müssen, dass es Verhandlungen zwischen der Stadt Straßburg und dem privaten Investor gegeben hatte;

de Administratie van het Parlement is er met schrijven d.d. 29 november 2005 door de stad Straatsburg van op de hoogte gebracht dat de onderhandelingen met de particuliere investeerder niet waren beëindigd; op zijn laatst toen had de Administratie van het Parlement moeten inzien dat er onderhandelingen tussen de stad Straatsburg en de particuliere investeerder waren geweest,


- die Verwaltung des Europäischen Parlaments wurde mit Schreiben vom 29. November 2005 von der Stadt Straßburg davon in Kenntnis gesetzt, dass die Verhandlungen mit dem privaten Investor nicht abgeschlossen waren; spätestens daraus hätte die Verwaltung des Europäischen Parlaments erkennen müssen, dass es Verhandlungen zwischen der Stadt Straßburg und dem privaten Investor gegeben hatte;

- de Administratie van het Europees Parlement is er met schrijven d.d. 29 november 2005 door de stad Straatsburg van op de hoogte gebracht dat de onderhandelingen met de particuliere investeerder niet waren beëindigd; op zijn laatst toen had de Administratie van het Europees Parlement moeten inzien dat er onderhandelingen tussen de stad Straatsburg en de particuliere investeerder waren geweest,


Das Defizit hatte 2003 in den Niederlanden den im Vertrag festgelegten Referenzwert von 3 % des BIP überschritten und der Rat hatte die Niederlande aufgefordert, die Korrektur des Defizits bis spätestens 2005 herbeizuführen.

Het tekort in Nederland was in 2003 boven de in het Verdrag vastgestelde maximale referentiewaarde van 3% BBP gestegen en de Raad had Nederland verzocht deze situatie uiterlijk dit jaar te corrigeren.


Die PCB-Richtlinie (Richtlinie 96/59/EG über die Beseitigung polychlorierter Biphenyle und polychlorierter Terphenyle (PCB/PCT)) hätte bis spätestens zum 16. März 1998 in innerstaatliches Recht umgesetzt werden sollen.

De PCB-richtlijn (Richtlijn 96/59/EG van de Raad betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen (PCB's/PCT's) had uiterlijk op 16 maart 1998 in nationale wetgeving moeten zijn omgezet.


Die endgültige, für spätestens Ende August 1994 geplante Stillegung eines Hochofens III in Bremen war das Schlüsselelement eines Programms für den Kapazitätsabbau, das die Kommission im Juni vergangenen Jahres im Rahmen einer gütlichen Einigung im Anschluß an die teilweise Löschung der Schulden dieses Unternehmens von Klöckner Stahl (KS) erhalten hatte.

De definitieve sluiting van hoogoven III te Bremen uiterlijk eind augustus 1994, was de sleutelfactor van een capaciteitsverminderingsprogramma dat de Commissie van Klöckner Stahl (KS) in juni van het voorgaande jaar heeft verkregen in het kader van een minnelijke schikking, naar aanleiding van de gedeeltelijke kwijtschelding van de schulden van deze onderneming.




Anderen hebben gezocht naar : verbrauchen bis spätestens     hätte bis spätestens     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte bis spätestens' ->

Date index: 2024-03-13
w