Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätte beginnen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Antragstellerin brachte nach der endgültigen Unterrichtung vor, dass der Bezugszeitraum 2008 hätte beginnen sollen, da 2009 keine repräsentativen Ergebnisse liefern werde.

Na de mededeling van de definitieve bevindingen stelde de indiener van het verzoek dat de beoordelingsperiode had moeten aanvangen in 2008, omdat 2009 niet-representatieve bevindingen zou opleveren.


Der Informationsaustausch via RESPER hätte bereits am 19. Januar 2013 beginnen sollen.

De informatie-uitwisseling via RESPER had op 19 januari 2013 moeten beginnen.


– Ich bin bereits seit Anfang der Fragestunde, die eigentlich um 19:30 Uhr hätte beginnen sollen, anwesend.

- (EN) Ik ben hier al sinds de aanvang van het vragenuur, dat om 19.30 uur zou beginnen.


Schließlich, und wiederum sehr wichtig, möchte ich darauf hinweisen, und dabei gehe ich zweifellos über die Worte der Entschließung hinaus, dass die Regierung des Sudan dringend den Forderungen des Chefanklägers des Internationalen Strafgerichtshofs, Luis Moreno-Ocampo, nachkommen und Ahmed Mohamed Harun, Minister für humanitäre Angelegenheiten des Sudan, festnehmen muss, um von ihm konkret Rechenschaft über die Vertreibung von zwei Millionen Menschen in Darfur zu verlangen und um ein internationales Gerichtsverfahren einzuleiten, das schon vor einiger Zeit hätte beginnen sollen.

Ten slotte, en ook weer heel belangrijk, zou ik willen opmerken, en hier ga ik ongetwijfeld verder dan de woorden van de resolutie, die er bij de regering van Sudan op aan dringt de eisen te volgen van de hoofdaanklager van het International Strafhof, Luis Moreno-Ocampo, om Ahmed Haroun, minister van Humanitaire zaken van Sudan, te arresteren, met name zodat hij verantwoordelijk kan worden gesteld voor de ontheemding van twee miljoen mensen in Darfur, waarbij hij een internationaal proces in gang zet dat al een tijd geleden had moeten beginnen ...[+++]


Die Europäische Kommission, die heute, am 9. Februar 2010 gewählt wurde, muss schnell mit der Arbeit beginnen, da die alte Kommission seit ca. Oktober letzten Jahres, als die Wahl der neuen Kommission hätte stattfinden sollen, lediglich die Stellung gehalten, jedoch keinerlei neue Initiativen ergriffen hat.

De Europese Commissie die vandaag, 9 februari, is gekozen, zal snel aan het werk moeten, want sinds ongeveer oktober vorig jaar, toen de nieuwe Commissie had moeten worden gekozen, heeft de oude Commissie alleen maar op de winkel gepast en geen nieuwe initiatieven genomen.


Die Europäische Union sollte jetzt das tun, was sie bereits hätte tun sollen: Sie sollte ganz von vorn beginnen und von Anfang an Häfen, Gewerkschaften und Schifffahrtslinien konsultieren, und, was diesen Vorschlag betrifft, sollte sie sich geschlagen geben.

De Europese Unie moet nu doen wat ze al veel eerder had moeten doen: te rade gaan bij de havens, de vakbonden en de rederijen, met een schone lei beginnen en onder ogen zien dat dit voorstel wordt verworpen.


Die Durchführung dieser Wirtschaftskooperationshilfe (die mit zwei Pilotprojekten in Höhe von jeweils 1 Mio. EUR in den Bereichen Ausbildung in den Grundsätzen der Marktwirtschaft und Energieeffizienz sowie von 15 Mio. EUR für Folgemaßnahmen hätte beginnen sollen) ist angesichts der politischen Lage vorübergehend ausgesetzt.

De implementatie van deze bijstand voor economische samenwerking (waaronder twee proefprojecten, elk ter waarde van 1 miljoen euro, op het gebied van opleiding met betrekking tot de beginselen van de markteconomie en energie-efficiëntie, en een bedrag van 15 miljoen euro voor follow-upactiviteiten), is voorlopig opgeschort vanwege de huidige politieke situatie.


Vielleicht hätte man schon früher darüber sprechen sollen, jetzt aber müssen wir es unbedingt tun. Seit diesem Jahr beginnen Länder mit hohen Arbeits- und Umweltstandards, durch das aggressive Vordringen Chinas auf den internationalen Textilmarkt und auf andere Märkte den Kampf um die Wettbewerbsfähigkeit zu verlieren.

Misschien hadden deze onderwerpen al eerder op de agenda gezet moeten worden; het is echter noodzakelijk om dat nu te doen, aangezien sinds dit jaar, met de agressieve penetratie van China in de mondiale textielmarkt en andere markten, landen met strenge arbeids- en milieunormen de concurrentieslag beginnen te verliezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte beginnen sollen' ->

Date index: 2023-03-16
w