Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätte aufgenommen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen


die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfe

de stof kan in het lichaam worden opgenomen door inademing van de damp


die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut

de stof kan in het lichaam worden opgenomen door inademing en via de huid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Darlegungen des Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof sodann gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992, der durch den angefochtenen Artikel 86 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 wieder aufgenommen wurde, mit Artikel 143 § 1 der Verfassung zu befinden, insofern die föderale Angelegenheit, die die angefochtene Bestimmung regele, derart mit der Angelegenheit verwickelt sei, die durch Artikel 6 § 1 VIII Absatz 1 Nr. 8 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen den Regionen zugewiesen worden sei, dass diese Bestimmung nur nach einer vorherigen Konzertierung mit den ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof vervolgens wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 143, § 1, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre de federale aangelegenheid die de bestreden bepaling regelt, dermate met de bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de gewesten toegewezen aangelegenheid verweven zou zijn dat die bepaling slechts na voorafgaand overleg met de gewesten had kunnen worden aangenomen.


Die vorgeschlagenen M-Faktoren für die langfristige aquatische Toxizität sollten allerdings nicht aufgenommen werden, da der Ausschuss für Risikobeurteilung sie im Lichte wissenschaftlicher Daten zur aquatischen Toxizität, die die Industrie nach Übermittlung des Ausschussgutachtens an die Kommission vorgelegt hatte, genauer beurteilen muss.

De voorgestelde M-factoren voor aquatisch gevaar op lange termijn mogen echter niet worden opgenomen, aangezien het Comité risicobeoordeling deze nog nader moet evalueren in het licht van de wetenschappelijke gegevens over aquatische toxiciteit die de industrie heeft voorgelegd nadat het RAC-advies aan de Commissie was toegezonden.


Für die Wahrung der Verteidigungsrechte des Beamten ist es außerdem erforderlich, dass das Organ – mit gleich welchem Mittel – nachweist, dass es den Beamten zuvor tatsächlich in die Lage versetzt hatte, sich darüber klar zu werden, dass die fraglichen tatsächlichen Gesichtspunkte, obwohl sie nicht in die Personalakte aufgenommen worden sind, geeignet waren, eine ihn beschwerende Entscheidung zu rechtfertigen.

Om de eerbiediging van de rechten van verdediging van de ambtenaar te verzekeren moet de instelling ook nog met alle middelen aantonen dat zij die ambtenaar vooraf daadwerkelijk in de gelegenheid heeft gesteld om te begrijpen dat de betrokken feitelijke gegevens, ofschoon zij niet in zijn persoonsdossier zijn opgenomen, het voor hem bezwarend besluit konden rechtvaardigen.


Der Rat hatte am 15. März eine Einigung über eine allgemeine Ausrichtung erzielt, so dass Verhandlungen mit dem Parlament aufgenommen werden konnten.

De Raad heeft op 15 maart overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie, waarmee de weg is geëffend voor onderhandelingen met het Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Bis zum Ablauf des in Absatz 1 genannten Zeitraums von fünf Jahren hat kein nachfolgender Antragsteller das Recht, sich auf von einem vorangegangenen Antragsteller als geschützt bezeichnete Daten zu beziehen, sofern und solange die Kommission nicht darüber entscheidet, ob eine Angabe ohne die von dem vorangegangenen Antragsteller als geschützt bezeichneten Daten in die in Artikel 14 oder gegebenenfalls in Artikel 13 vorgesehene Liste aufgenommen werden könnte oder hätte aufgenommen werden können.

2. Tot het eind van de in lid 1 bedoelde periode van vijf jaar hebben latere aanvragers niet het recht om te verwijzen naar gegevens waarvan een eerdere aanvrager heeft aangegeven dat zij door eigendomsrechten zijn beschermd, behalve indien de Commissie besluit dat een claim kon of had kunnen worden opgenomen in de in artikel 14, dan wel indien van toepassing, de in artikel 13 bedoelde lijst, zonder dat de desbetreffende gegevens waren verstrekt.


(2) Bis zum Ablauf des in Absatz 1 genannten Zeitraums von fünf Jahren hat kein nachfolgender Antragsteller das Recht, sich auf von einem vorangegangenen Antragsteller als geschützt bezeichnete Daten zu beziehen, sofern und solange die Kommission nicht darüber entscheidet, ob eine Angabe ohne die von dem vorangegangenen Antragsteller als geschützt bezeichneten Daten in die in Artikel 14 oder gegebenenfalls in Artikel 13 vorgesehene Liste aufgenommen werden könnte oder hätte aufgenommen werden können.

2. Tot het eind van de in lid 1 bedoelde periode van vijf jaar hebben latere aanvragers niet het recht om te verwijzen naar gegevens waarvan een eerdere aanvrager heeft aangegeven dat zij door eigendomsrechten zijn beschermd, behalve indien de Commissie besluit dat een claim kon of had kunnen worden opgenomen in de in artikel 14, dan wel indien van toepassing, de in artikel 13 bedoelde lijst, zonder dat de desbetreffende gegevens waren verstrekt.


2. Bis zum Ablauf des in Absatz 1 genannten Zeitraums von vier Jahren hat kein nachfolgender Antragsteller das Recht, sich auf von einem vorangegangenen Antragsteller als geschützt bezeichnete Daten zu beziehen, sofern und solange die Kommission nicht darüber entscheidet, ob eine Angabe ohne die von dem vorangegangenen Antragsteller als geschützt bezeichneten Daten in die in Artikel 14 oder gegebenenfalls in Artikel 13 vorgesehene Liste aufgenommen werden könnte oder hätte aufgenommen werden können.

2. Tot het eind van de in lid 1 bedoelde periode van vier jaar hebben latere aanvragers niet het recht om te verwijzen naar gegevens waarvan een eerdere aanvrager heeft aangegeven dat zij door eigendomsrechten zijn beschermd, behalve indien de Commissie besluit dat een claim kon of had kunnen worden opgenomen in de in artikel 14, dan wel indien van toepassing, de in artikel 13 bedoelde lijst, zonder dat de desbetreffende gegevens waren verstrekt.


2. Bis zum Ablauf des in Absatz 1 genannten Zeitraums von sieben Jahren hat kein nachfolgender Antragsteller das Recht, sich auf von einem vorangegangenen Antragsteller als geschützt bezeichnete Daten zu beziehen, sofern und solange die Kommission nicht darüber entscheidet, ob eine Angabe ohne die von dem vorangegangenen Antragsteller als geschützt bezeichneten Daten in die in Artikel 14 oder gegebenenfalls in Artikel 13 vorgesehene Liste aufgenommen werden könnte oder hätte aufgenommen werden können.

2. Tot het eind van de in lid 1 bedoelde periode van zeven jaar hebben latere aanvragers niet het recht om te verwijzen naar gegevens waarvan een eerdere aanvrager heeft aangegeven dat zij door eigendomsrechten zijn beschermd, behalve indien de Commissie besluit dat een claim kon of had kunnen worden opgenomen in de in artikel 14, dan wel indien van toepassing, de in artikel 13 bedoelde lijst, zonder dat de desbetreffende gegevens waren verstrekt.


Der Rat hatte anhand eines Memorandums des Vorsitzes (Dok. 7693/02), das von der Mehrheit der Delegationen positiv aufgenommen wurde, eine Orientierungsaussprache darüber, wie die Rolle des mit der Entscheidung 90/424/EWG geschaffenen Veterinärfonds verbessert werden könnte und welche Maßnahmen zu treffen sind, um eine effiziente Finanzierung der Kosten, die infolge der neuen Verantwortlichkeiten im Bereich der Hygiene und Sicherheit von Lebensmitteln ...[+++]

De Raad hield een oriënterend debat, waarbij hij uitging van een memorandum van het voorzitterschap (doc. 7639/02); de meeste delegaties stonden positief tegenover de voorgestelde middelen om de rol van het bij Beschikking 90/424/EEG ingestelde Veterinair Fonds te verbeteren en tegenover de maatregelen die genomen moeten worden voor een doeltreffende financiering van de kosten die de lidstaten maken ten gevolge van de nieuwe verantwoordelijkheden met betrekking tot het beheer van de gezondheid en de voedselveiligheid.


Wie erinnerlich waren die Beratungen über die Schaffung eines Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen am 28. Mai 2001 aufgenommen worden; damals hatte der Rat Schlussfolgerungen betreffend die Einrichtung eines Netzes nationaler Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen angenommen, mit dem eine koordinierte Reaktion auf das Problem der illegalen Migrationsströme durch den Westlichen Balkan und die Zusammenarbeit mit den Ländern in dieser Region sowie die Unterstützung dieser Länder ermöglicht werden sollten.

Gememoreerd zij dat de besprekingen over de oprichting van een netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen zijn gestart op 28 mei 2001, toen de Raad conclusies heeft aangenomen over de oprichting van een netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen (ILO), teneinde te zorgen voor een gecoördineerde aanpak van het probleem van de illegale migratiestromen via de westelijke Balkan, alsmede van de samenwerking met en de bijstand aan de landen van de regio.




D'autres ont cherché : hätte aufgenommen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte aufgenommen werden' ->

Date index: 2022-10-13
w