Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "hängt jedoch auch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der in der Vorabentscheidungsfrage angeführte Behandlungsunterschied hängt jedoch auch mit der Auslegung zusammen, die der vorlegende Richter einem anderen Element von Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 verleiht.

Het in de prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling hangt evenwel ook samen met de interpretatie die de verwijzende rechter geeft aan een ander element van artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989.


In Bezug auf den angefochtenen Artikel 92 des Gesetzes über das Einheitsstatut heißt es in den Vorarbeiten: « Eine nachhaltige Beschäftigungsfähigkeit hängt von einer guten Übereinstimmung zwischen einerseits der Arbeit und andererseits der Gesundheit, Kompetenz und Motivation des Arbeitnehmers ab. Darauf ist während der gesamten Berufslaufbahn, also von 18 bis 65, zu achten. An der Beschäftigungsfähigkeit müssen also die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer arbeiten, und zwar während der gesamten Laufbahn. Jedoch auch spezifisch wäh ...[+++]

Met betrekking tot het bestreden artikel 92 van de Wet Eenheidsstatuut vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Duurzame inzetbaarheid is afhankelijk van een goede ' match ' tussen het werk enerzijds en de gezondheid, competentie en motivatie van de werknemer anderzijds. Aandacht hiervoor is nodig gedurende de ganse beroepsloopbaan, dus van 18 tot 65. Aan inzetbaarheid moet dus gewerkt worden door werkgever en werknemer, en dat gedurende de ganse loopbaan. Maar ook specifiek tijdens de periode van de opzeggingstermijn en na de beslissing tot beëindiging van de arbeidsrelatie zijn nog acties mogelijk om de inzetbaarheid te verhogen : - ...[+++]


Die Effizienz europäischer Politik hängt jedoch auch von der Bereitschaft der Mitgliedstaaten ab, ihre nationalen Prärogativen zu Gunsten von europäischen oder sogar internationalen Regelungen aufzugeben.

De doeltreffendheid van het Europees beleid hangt echter ook af van de bereidheid van de lidstaten om hun nationale prerogatieven ten gunste van Europese of zelfs internationale regelingen op te geven.


Die konkrete notwendige Zahl hängt jedoch von der Art der im Krankenhaus durchgeführten Behandlung ab, weshalb die Ziele auf lokaler und nationaler Ebene gesetzt werden sollten.

Het aantal dat werkelijk nodig is, hangt echter af van het soort behandeling dat in het ziekenhuis wordt gegeven. Daarom moeten lokale en nationale doelen worden nagestreefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seine Wirkung hängt jedoch davon ab, wie effektiv er durchgesetzt wird, was problematisch sein kann.

Het effect daarvan hangt echter af van de doelmatigheid van de tenuitvoerlegging, die problematisch kan zijn.


Ein großes Handicap bleibt jedoch bestehen: Während die EG dank der gemeinsamen Handelspolitik mittlerweile eine dominante Position im Welthandel einnimmt, weist der durch die gemeinsame Verkehrspolitik vereinheitlichte Luftverkehrsmarkt keine ausreichende Außendimension auf. Der Erfolg des Binnenmarkts, besonders im Bereich des Luftverkehrs, hängt jedoch ebensosehr von seiner internen Verwirklichung wie von seiner externen Ausstra ...[+++]

Er blijft echter nog een lastige horde te nemen: door het gemeenschappelijk handelsbeleid heeft de EG weliswaar een dominante positie binnen de internationale handel kunnen verwerven, maar de in het kader van het vervoersbeleid eengemaakte luchtvaartmarkt omvat een nog onvoldoende ontwikkelde externe component.


Diese Nachbarschaftspolitik hängt gewiss von uns und von Brüssel ab, sie hängt jedoch auch weitgehend von ihnen ab.

Dit beleid van goed nabuurschap hangt zeer zeker van ons en van Brussel af, maar ook, en in ruime mate, van die landen zelf.


Unser langfristiges wirtschaftliches und soziales Wohlergehen hängt jedoch sehr stark davon ab, inwieweit wir in der Lage sind, die Umwelt als eine Schlüsselkomponente der Wirtschafts- und Sozialpolitik zu betrachten.

Onze economische en sociale vooruitzichten op lange termijn zijn echter in hoge mate afhankelijk van ons vermogen het milieu te zien als een centraal onderdeel van het sociaal-economisch beleid.


Wie wirksam diese Regeln letztlich sind, hängt jedoch davon ab, inwieweit sie ordnungsgemäß umgesetzt und überwacht werden. Verhaltenskodizes können zum Beispiel Subunternehmer, die für unterschiedliche multinationale Unternehmen arbeiten, vor die Notwendigkeit stellen, eine Vielzahl unterschiedlicher Kriterien in Bezug auf Arbeitsentgelt, Arbeitszeit und andere soziale Bedingungen zu erfuellen.

Gedragscodes kunnen bijvoorbeeld van onderaannemers die voor verschillende multinationals werken, verlangen dat ze aan uiteenlopende criteria inzake lonen, werktijden, enzovoort beantwoorden.


Die praktische Wirkung dieser Lerneffekte hängt jedoch von der Bereitschaft zum Wandel ab.

De mate waarin deze effecten zich ook werkelijk zullen voordoen, is afhankelijk van de bereidheid tot verandering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hängt jedoch auch' ->

Date index: 2021-04-03
w