Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Verts UPC

Vertaling van "hängt in zukunft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's




die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren


europäisches Kolloquium über die Zukunft des ländlichen Raums

Europees Colloquium over de toekomst van het platteland


Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei dem Don Valley Projekt gab es erheblich Fortschritte bei den Vorbereitungen für den Bau der Infrastruktur für den Transport und die Speicherung von CO2 in einem salinen Aquifer. Dennoch hängt die Zukunft des Projekts Don Valley vollkommen von dem Erhalt einer operativen Unterstützung durch das britische System „Contract for Difference“ (Differenzvertrag) ab.

Het Don Valley-project heeft grote vooruitgang geboekt bij de voorbereiding van de bouw van infrastructuur voor het CO2-transport en de opslag in een zoutwatervoerende laag. De toekomst van het Don Valley-project hangt echter geheel af van het verkrijgen van operationele steun van de 'Contract for Difference'-regeling in het VK.


Unser langfristiges Wohlergehen hängt in Zukunft ganz entscheidend von unserem erweiterten Wissen und dem technischen Fortschritt ab.

Wetenschappelijke en technologische vooruitgang zullen bepalend zijn voor de vraag of wij op lange termijn onze welvaart kunnen behouden.


Eine gesicherte Zukunft für Europa hängt schließlich in erster Linie von der Beteiligung junger Menschen ab.

Europa heeft jongeren nodig om voor zijn toekomst te zorgen.


Unsere Zukunft hängt davon ab, wie Europa reagiert.

De reactie van Europa is beslissend voor onze toekomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Davon hängt der soziale Zusammenhalt unserer Union in der nahen Zukunft ab.

De sociale cohesie van onze Unie in de nabije toekomst hangt daarvan af.


Wie Alexander Milinkiewitsch heute gesagt hat, hängt die Zukunft der Demokratie in diesem Land davon ab, ob es seine Unabhängigkeit wahren kann.

Zoals de heer Milinkevitsj vandaag zei, hangt de democratische toekomst van Wit-Rusland af van de vraag of het zijn onafhankelijkheid kan behouden.


Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Langfristig hängt die Zukunft der europäischen Wirtschaft nicht primär von den Industriesektoren ab, die wir entwickeln wollen, sondern von der Frage, ob es uns gelingt, eine neue Gesellschaft zu schaffen, in der die Umsetzung neuer Ideen Teil des Lebens ist!

Geachte collega’s, uiteindelijk hangt de toekomst van de Europa’s industrieën niet af van welke industriële sectoren we besluiten te ontwikkelen, maar van de mate waarin we erin slagen een nieuwe samenleving te scheppen waarin het toepassen van nieuwe ideeën een way of life is!


Es muss dringend gehandelt werden, denn von unserer Fähigkeit, Einfluss auf die Klimaentwicklung zu nehmen, hängt unsere Zukunft ab.

We moeten dringend actie ondernemen, want onze eigen toekomst hangt af van onze capaciteit om de klimaatevolutie om te buigen.


– (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! 60 Jahre nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs hängt Europas Zukunft weitgehend von der Erfüllung zweier Grundvoraussetzungen ab.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, 60 jaar na de beëindiging van de Tweede Wereldoorlog is de toekomst van Europa in hoge mate afhankelijk van de vervulling van twee fundamentele voorwaarden.


Mit anderen Worten hängt die Zukunft des Verkehrs in Europa, vor allem was seine Nachhaltigkeit und Vereinbarkeit mit den Gewohnheiten der Bürgerinnen und Bürger betrifft, wie im Weißbuch hervorgehoben, zum großen Teil von der Wiederbelebung des Eisenbahnverkehrs ab.

Met andere woorden: de toekomst van het vervoer in Europa, met name voor wat betreft de duurzaamheid en de verenigbaarheid met de leefwijze van de burger, staat of valt met stimulering en bevordering van het vervoer per spoor, zoals ook in het Witboek wordt benadrukt.


w