Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Ganze Körner
Gesetze als Ganzes
Hängen
Perennial
Statische Belastung beim Hängen
Voll und ganz wirksam werden

Traduction de «hängen ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statische Belastung beim Hängen

statische belasting bij het hangen




voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben


perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die den einzelnen Begünstigten ausbezahlten Beträge hängen ganz von der Anzahl der Bewerbungen in einem Jahr ab.

De hoogte van de aan de begunstigden uitgekeerde bedragen is uitsluitend afhankelijk van het aantal aanvragen in een bepaald jaar.


Wachstum und Beschäftigung in Europa hängen ganz entscheidend von den Investitionen in die Infrastruktur ab.

Investeringen in infrastructuur zijn een essentieel vereiste voor groei en werkgelegenheid in Europa.


Ich schließe mich Ihnen an: Gesundheit und Sport hängen ganz eng zusammen.

Ik ben het ermee eens dat sport en gezondheid samengaan.


25 % unserer Lebensmittel hängen direkt von den Bienen ab, ganz zu schweigen von ihrem Beitrag zur Erhaltung unseres Weidelands.

25 procent van ons voedsel is rechtstreeks afhankelijk van bijen, nog afgezien van hun bijdrage aan de instandhouding van onze graslanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Fortschritte auf dem Weg zum Ziel der Vollbeschäftigung hängen ganz erheblich davon ab, dass ältere Arbeitnehmer länger auf dem Arbeitsmarkt verbleiben.

Of de doelstelling van volledige werkgelegenheid zal worden gehaald, hangt in grote mate af van de vraag of we erin slagen oudere werknemers langer op de arbeidsmarkt te houden.


Selbstverständlich ist die Frage der Vereinbarkeit von Beruf und Familie noch ein ganz eigenes Problem, aber alle diese Dinge hängen auf ihre ganz eigene Art und Weise mit der Strategie zur Wettbewerbsfähigkeit, d. h. mit der Lissabon-Strategie, zusammen.

Natuurlijk is het combineren van werk en gezin een categorie apart, maar al deze vraagstukken zijn verbonden met de strategie voor het concurrentievermogen, namelijk de Strategie van Lissabon.


Selbstverständlich ist die Frage der Vereinbarkeit von Beruf und Familie noch ein ganz eigenes Problem, aber alle diese Dinge hängen auf ihre ganz eigene Art und Weise mit der Strategie zur Wettbewerbsfähigkeit, d. h. mit der Lissabon-Strategie, zusammen.

Natuurlijk is het combineren van werk en gezin een categorie apart, maar al deze vraagstukken zijn verbonden met de strategie voor het concurrentievermogen, namelijk de Strategie van Lissabon.


Die Fortschritte in Bereichen, die für die EBS von zentraler Bedeutung sind, wie lebenslanges Lernen, aktives Altern, Geschlechtergleichstellung oder Modernisierung der Arbeitsorganisation, hängen ganz wesentlich von der aktiven Unterstützung der Sozialpartner ab.

De vorderingen op terreinen die voor de EWS van essentieel belang zijn, zoals levenslang leren, actieve vergrijzing, gelijke behandeling van man en vrouw of de modernisering van de arbeidsorganisaties, hangen in hoge mate van de actieve ondersteuning van de sociale partners af.


13. Eine ganze Reihe gravierender Erkrankungen des Menschen hängen damit zusammen, dass Menschen, insbesondere anfällige Bevölkerungsgruppen wie Kinder in ihren verschiedenen Entwicklungsstufen, schwangere Frauen, ältere Menschen und sozioökonomisch benachteiligte Personen, in Gebäuden oder im Freien, für kurze oder längere Zeit, verschiedenen Umweltfaktoren ausgesetzt sind.

13. Een hele reeks belangrijke menselijke pathologieën wordt in verband gebracht met de blootstelling van de bevolking, vooral van bijzonder kwetsbare bevolkingsgroepen zoals kinderen in de verschillende stadia van hun ontwikkeling, zwangere vrouwen, ouderen en sociaal-economisch zwakkeren, aan een aantal milieufactoren, zowel binnens- als buitenshuis en zowel op de korte als op de lange termijn.


Die Kosten, die der Vorschlag verursachen wird, hängen ganz davon ab, in welchem Zustand sich die einzelnen Gewässer befinden, welche Anstrengungen in der Vergangenheit bereits unternommen wurden und was daher auf lokaler oder regionaler Ebene noch getan werden muß, um das gesteckte Ziel zu erreichen.

De kosten van het voorstel zullen afhangen van de nationale en lokale toestand van het water, de omvang van de voorheen getroffen maatregelen, en de daarmee verband houdende behoefte op lokaal en regionaal niveau om verdergaande maatregelen te treffen om aan de doelstellingen te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hängen ganz' ->

Date index: 2021-12-05
w