Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Halt-Druckknopf
Halt-Drucktaster
Halte- und Parkschild
Halte- und Parkverbot
Notbrems-Druckknopf
Notbrems-Drucktaster
Signalhalt-und Fahrtueberwachung
Signalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung
Signalmelder für Halt-und Fahrtstellung
Stärkung der Rechtsvorschriften
Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung

Vertaling van "hält stärkung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit | Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Prävention und Abschreckung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit

Europees platform tegen zwartwerk | Europees platform voor de intensivering van de samenwerking bij de aanpak van zwartwerk


Signalhalt-und Fahrtueberwachung | Signalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung | Signalmelder für Halt-und Fahrtstellung | Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung

controle op de veilige en onveilige stand van een sein | seinmelder


Halt-Druckknopf | Halt-Drucktaster | Notbrems-Druckknopf | Notbrems-Drucktaster

stop-drukknop


Stärkung der Rechtsvorschriften

versterking van de wetgeving


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]


Halte- und Parkschild

verkeersbord betreffende het stilstaan en parkeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2017 erklärt, dass er es im Hinblick auf die Stärkung der Sicherheit und Verteidigung Europas für notwendig hält, dass eine inklusive und ehrgeizige Ständige Strukturierte Zusammenarbeit (SSZ) begründet wird, damit die Union die Zielvorgaben, die sich aus ihrer Globalen Strategie ergeben und in den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. November 2016 zur Umsetzung der Globalen Strategie der Europäischen Union im Bereich der Sicherheit und der Verteidigung festgelegt sind, erfüllen kann.

De Europese Raad heeft in juni 2017 besloten dat er een inclusieve en ambitieuze permanente gestructureerde samenwerking (Permanent Structured Cooperation — PESCO) moet komen, om Europa’s veiligheid en defensie te versterken en het ambitieniveau van de Unie te helpen verwezenlijken dat tot uiting komt in de integrale EU-strategie, die is beschreven in de conclusies van de Raad van 14 november 2016 over de uitvoering van de integrale EU-strategie op het gebied van veiligheid en defensie.


In ihrem Aktionsplan hält die Kommission eine wesentliche Stärkung der vorhandenen Wissensgrundlage für den Schutz und die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union und weltweit für unbedingt erforderlich.

De Commissie acht het in haar actieplan onontbeerlijk dat de kennisbasis aanzienlijk wordt versterkt met het oog op de instandhouding en duurzame benutting van de biodiversiteit in de EU en wereldwijd.


10. Der Rat BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission über eine Stärkung der wirtschafts­politischen Koordinierung in der EU im Allgemeinen und im Euro-Raum im Besonderen, die Vorschläge für die Stärkung des Stabilitäts- und Wachstumspakts, für eine erweiterte Über­wachung der makroökonomischen Entwicklungen und der Wettbewerbsfähigkeit im Euro-Raum und für eine umfassendere wirtschaftspolitische Koordinierung in der EU ent­hält.

10 De Raad VERWELKOMT de mededeling van de Commissie inzake een strakkere coördinatie van het economisch beleid voor de EU als geheel en de eurozone in het bijzonder, waarin voorstellen zijn opgenomen voor aanscherping van het stabiliteits- en groeipact, uitgebreider toezicht op de ontwikkelingen op macro-economisch en concurrentiegebied, en een beter geïntegreerde coördinatie van het economisch beleid voor de EU.


39. hält es für außerordentlich wichtig, den Prozess der Konfliktlösung zu unterstützen, und glaubt, dass die EU geeignet ist, den Aufbau von Vertrauen, den Wiederaufbau und die Rehabilitation zu unterstützen, und den betroffenen Gemeinschaften dabei behilflich sein kann; hält in diesem Zusammenhang die Schaffung von Räumen für das zivilgesellschaftliche Engagement nicht nur führender Vertreter, sondern auch von Organisationen der Zivilgesellschaft für entscheidend; hält es außerdem für wesentlich, dass alle Konflikte in der Region von der internationalen Gemeinschaft nach wie vor sorgfältig beobachtet werden, damit sie rasch gelöst werden können; ist sic ...[+++]

39. acht steunverlening aan processen voor de oplossing van conflicten van cruciaal belang en is van oordeel dat de EU zich in een goede positie bevindt om steun te geven aan het aankweken van vertrouwen, de wederopbouw en het herstel en dat zij ertoe kan bijdragen de getroffen gemeenschappen bij de zaken te betrekken; acht het in dit verband van cruciaal belang ruimte te scheppen voor contacten op het niveau van de civiele samenleving, niet alleen tussen leiders, maar ook tussen maatschappelijke organisaties; vindt het verder van essentieel belang dat een sterke internationale aandacht voor alle conflicten in de regio blijft bestaan, teneinde een snelle o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sei darauf hingewiesen, dass Eurojust gemäß Artikel 13 Absatz 7 Buchstabe a des Beschlusses 2002/187/JI des Rates über die Errichtung von Eurojust zur Verstärkung der Bekämpfung der schweren Kriminalität in der zuletzt durch den Beschluss 2009/426/JI des Rates vom 16. Dezember 2008 zur Stärkung von Eurojust geänderten Fassung über alle Fälle zu unterrichten ist, in denen Kompetenzkonflikte aufgetreten sind oder wahrscheinlich auftreten werden, und dass Eurojust jederzeit mit einem Fall befasst werden kann, wenn mindestens eine an den direkten Konsultationen beteiligte zuständige Behörde dies für angebracht ...[+++]

Ingevolge artikel 13, lid 7, onder a), van Besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te versterken („het Eurojust-besluit”), zoals laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2009/426/JBZ van de Raad van 16 december 2008 inzake het versterken van Eurojust dient Eurojust in kennis te worden gesteld van zaken waarin zich rechtsmachtgeschillen voordoen of zich waarschijnlijk zullen voordoen.


Der Europäische Rat hält die in Nizza vereinbarte Sozialagenda für ein wichtiges Instrument zur Stärkung des europäischen Sozialmodells.

De Europese Raad is van mening dat de te Nice overeengekomen sociale agenda een belangrijk instrument is om het Europese sociale model te versterken.


Weltweites Regieren: Die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen internationalen Organisationen muss im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha gefördert werden, aber darüber hinaus hält die Kommission auch den Weltgipfel von Johannesburg für eine günstige Gelegenheit, um konkrete Fortschritte im Umweltbereich zu erzielen, und zwar insbesondere durch Stärkung des UNEP und durch Förderung der praktischen Umsetzung internationaler Umweltübereinkommen.

Verbetering van de 'global governance': De samenwerking tussen de verschillende internationale organisaties moet worden gesteund, met name in het kader van de Doha Development Agenda (DDA), maar de Commissie stelt ook voor ter gelegenheid van de topconferentie van Johannesburg concrete vooruitgang te maken op milieugebied en hiertoe met name het UNEP te versterken en de concrete tenuitvoerlegging te bevorderen van de internationale milieuovereenkomsten.


Die Kommission hält es in diesem Stadium für notwendig, Anpassungen im Bereich der nuklearen Sicherheit und für die Fortsetzung bestimmter Institutionenaufbaumaßnahmen zur Stärkung der Verwaltungskapazität im Zeitraum 2004-2006 einzuplanen.

De Commissie meent dat nu al moet worden voorzien in aanpassingen om de nucleaire veiligheid te verhogen en om in de periode 2004-2006 een aantal maatregelen op het gebied van institutionele opbouw, gericht op versterking van de bestuurlijke capaciteit, te kunnen voortzetten.


Die Europäische Union hält den Aufbau von Partnerschaften mit indigenen Völkern für wesentlich, um die Ziele der Beseitigung der Armut, der nachhaltigen Entwicklung und der Stärkung der Achtung der Menschenrechte und der Demokratie zu verwirklichen.

De Europese Unie is van oordeel dat het opbouwen van partnerschappen met autochtone bevolkingsgroepen van essentieel belang is voor de verwezenlijking van de doelstellingen armoedebstrijding, duurzame ontwikkeling en versterking van het respect voor mensenrechten en democratie.


Die jetzt vorgelegte Mitteilung enthält neben einer Zusammenfassung der im Verlauf der Konsultation eingegangenen Bemerkungen einen Abriß der Bereiche, in denen die Kommission weitere Maßnahmen zur Stärkung des Verbraucherschutzes für erforderlich hält (Finanzdienstleistungen, Vorschriften für Vermittlerdienste, Verbraucherkredite, Hypothekarkredite, Schutz für die Opfer von Kfz-Unfällen im Ausland, Versicherungsverträge und Zahlungsverkehr).

De vandaag voorgelegde mededeling bevat niet alleen een samenvatting van de in het kader van het overleg gemaakte opmerkingen, maar ook een overzicht van de gebieden waarop, naar het oordeel van de Commissie, nieuwe maatregelen nodig zijn ter verbetering van de consumentenbescherming (financiële diensten, erkenning van tussenpersonen, consumentenkrediet, hypothecair krediet, bescherming van slachtoffers van verkeersongevallen in het buitenland, verzekeringspolissen en diensten op het gebied van betalingen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hält stärkung' ->

Date index: 2024-02-16
w