Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fester Halt durch Eingriff
Halt-Druckknopf
Halt-Drucktaster
Halte- oder Parkregelung
Halte- und Parkschild
Halte- und Parkverbot
Notbrems-Druckknopf
Notbrems-Drucktaster
Signalhalt-und Fahrtueberwachung
Signalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung
Signalmelder für Halt-und Fahrtstellung
Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung

Traduction de «hält es durchaus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Halt-Druckknopf | Halt-Drucktaster | Notbrems-Druckknopf | Notbrems-Drucktaster

stop-drukknop


Signalhalt-und Fahrtueberwachung | Signalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung | Signalmelder für Halt-und Fahrtstellung | Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung

controle op de veilige en onveilige stand van een sein | seinmelder


Halte- oder Parkregelung

reglementering van het stilstaan of het parkeren


Halte- und Parkschild

verkeersbord betreffende het stilstaan en parkeren


fester Halt durch Eingriff

goede standvastigheid door greep


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. hält es durchaus für eine Herausforderung, dass die chinesische Wirtschaft im Rahmen der neuen Gegebenheiten auf echte Nachhaltigkeit auszurichten; ist der Ansicht, dass eine stärker sichtbare Beteiligung Chinas an internationalen Wirtschaftsorganisationen wie dem IWF nicht nur einen positiven Beitrag dazu leisten könnte, dass die Volkswirtschaft in China und weltweit nachhaltiger und ausgewogener wird, sondern auch zur Reform dieser Organisationen beitragen würde; fordert die chinesischen Staatsorgane auf, verlässliche Statistiken zu liefern und die Transparenz bezüglich des Zustands ihrer Volkswirtschaft zu verbessern;

19. erkent dat het nog een hele uitdaging is om de Chinese economie in het kader van 'het nieuwe normaal' op een echt duurzaam pad te krijgen; gelooft dat een prominente deelname van China aan internationale economische instellingen, zoals het IMF, positief zou kunnen bijdragen aan een duurzamere en evenwichtigere Chinese en mondiale economie, evenals aan de hervorming van dergelijke organisaties; dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan betrouwbare statistieken te leveren en de transparantie over de toestand van de economie te vergroten;


Der EWSA ist sich zwar der Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der geografischen Lage, die auch strukturierten bilateralen Beziehungen Grenzen setzen, durchaus bewusst, hält aber insbesondere die Errichtung eines Netzes sowie eines gemischten Ausschusses auf territorialer und nationaler Ebene sowie auf Ebene der gesamten Region für sinnvoll.

Zich bewust van de aan de geografische ligging van de regio verbonden moeilijkheden waardoor de mogelijkheden om gestructureerde bilaterale betrekkingen aan te gaan, aan banden worden gelegd, ziet het EESC toch het nut in van de vorming van een netwerk en de oprichting van een territoriaal, nationaal of hopelijk zelfs regionaal gemengd comité.


14. fordert die Regierung Chinas auf, angesichts seines BIP seine öffentliche Entwicklungshilfe für Staaten in Afrika schrittweise aufzustocken, insbesondere in den Bereichen Infrastruktur, Landwirtschaft und Gesundheit; hält es durchaus für möglich, dass durch eine Zusammenarbeit zwischen der EU und China bei der Hilfe für Staaten in Afrika Überschneidungen bei Projekten von vornherein verhindert werden könnten und eine solche Zusammenarbeit zu einer effizienteren Nutzung der Ressourcen führen würde; empfiehlt China, größere Transparenz walten zu lassen, wenn es Staaten in Afrika Schulden erlässt und Darlehen gewährt.

14. verzoekt de Chinese regering gezien het BBP van het land zijn officiële ontwikkelingshulp (ODA) aan Afrikaanse staten geleidelijk op te voeren, met name in de sectoren infrastructuur, landbouw en gezondheid; is van mening dat eventuele coördinatie van de hulp van de EU en China aan Afrikaanse staten voorkomt dat projecten elkaar overlappen en leidt tot een doeltreffender gebruik van de middelen; beveelt aan dat China bij de verlichting van de schuldenlast van en de verstrekking van leningen aan Afrikaanse staten meer transparantie betracht.


19. hält es durchaus für wichtig, dass in der Richtlinie zwischen dem Schutz der Rechte der Mitgliedstaaten, der Bürger, der Verbraucher und der Arbeitnehmer und Protektionismus unterschieden wird;

19. benadrukt het belang om in de richtlijn onderscheid te maken tussen bescherming van de rechten van lidstaten, burgers, consumenten en werknemers aan de ene kant en protectionisme anderzijds;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schreiben von [.] vom 2. Oktober 2006: Auf der Grundlage der Angaben der PI (40) hält [.] es für durchaus kohärent, wenn die PI 10 % der Einlagen einen kurzfristigen Parameter und 90 % einen langfristigen Parameter zuordnet.

De brief van [.] van 2 oktober 2006: Op basis van de gegevens verstrekt door PI (40) is [.] van mening dat het geheel coherent is dat PI 10 % van de financiële middelen koppelt aan kortetermijnparameters en 90 % aan langetermijnparameters.


Ich halte es durchaus für möglich, dass zu gegebener Zeit eine Verschiebung um ein Jahr erforderlich sein wird.

Het lijkt mij alleszins mogelijk dat te zijner tijd een jaar uitstel zal moeten komen.


Unsere Fraktion, Herr Kuckelkorn, hält es durchaus für möglich, im kommenden Jahr innerhalb des Limits von 20 % für den Haushalt des Europäischen Parlaments zu bleiben, insbesondere nachdem der Rat, vor allem aufgrund des Widerstands der deutschen Regierung, die Reform des Abgeordnetenstatuts blockiert hat.

Mijnheer Kuckelkorn, onze fractie gelooft dat het heel goed mogelijk is volgend jaar deze grens van 20 procent voor de begroting van het Europees Parlement aan te houden, zeker nu de Raad de herziening van het Statuut van de leden als gevolg van het verzet van de zijde van met name de Duitse regering heeft geblokkeerd.


Angesichts der bisherigen Ausführungen hält die Kommission eine Summe von 19,75 Mio. EUR durchaus für gerechtfertigt, um dem Unternehmen kurzfristig die Rückkehr zur Rentabilität zu ermöglichen.

Rekening houdend met het voorgaande komt de Commissie tot de conclusie dat een bedrag van 19,75 miljoen EUR gerechtvaardigd is om de onderneming in staat te stellen op korte termijn weer levensvatbaar te worden.


Ich halte dieses Vertrauen für durchaus gerechtfertigt.

Ik meen dat dit vertrouwen ten volle gerechtvaardigd is.


Im allgemeinen besitzen die landwirtschaftlichen Betriebe, die zwar relativ klein sind, ein sehr zufriedenstellendes technisches Niveau, das einem Vergleich mit dem Leistungsniveau der Gemeinschaft durchaus Stand hält.

In het algemeen moeten de weliswaar betrekkelijk kleine landbouwbedrijven in technisch opzicht zeker niet onderdoen voor de bedrijven in de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hält es durchaus' ->

Date index: 2021-07-30
w