Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Laufbahnunterbrechung für die Hälfte der Arbeitszeit
PPR
Stoffe
Vorzeitiges Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit

Traduction de «hälfte ihres » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Urlaub wegen vorzeitigen Ausscheidens für die Hälfte der Arbeitszeit

verlof voor halftijdse vervroegde uittreding


vorzeitiges Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit

halftijdse vervroegde uittreding


Laufbahnunterbrechung für die Hälfte der Arbeitszeit

halftijdse loopbaanonderbreking


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein weiteres Zeichen der Internationalisierung besteht darin, dass die 100 weltweit größten internationalen Unternehmen fast die Hälfte ihres Personals außerhalb ihres Herkunftslandes beschäftigen.

Nog een teken van internationalisering is dat bij de honderd grootste internationale ondernemingen bijna de helft van het personeel buiten het thuisland van het bedrijf werkt.


Die EU ist für über die Hälfte ihres Energiebedarfs auf Einfuhren angewiesen.

De EU moet meer dan de helft van de energie die zij nodig heeft, betrekken uit derde landen.


So hat eine UNICE-Befragung ergeben, dass mehr als die Hälfte der Mitglieder ihre Produkte anpassen müssen, um sie in mehr als einem Mitgliedstaat verkaufen zu können und fast die Hälfte der Befragten müssen ihre Produkte doppelten Prüfverfahren unterziehen, um sie auf mehreren Märkten in den Verkehr bringen zu können[20].

Zo heeft UNICE een enquête onder haar leden gehouden, waarbij is gebleken dat meer dan de helft van de bedrijven genoodzaakt is hun producten aan te passen voordat ze in meer dan een lidstaat kunnen worden verkocht en dat bijna de helft nieuwe producttests moeten uitvoeren wanneer ze hun producten in meer lidstaten op de markt willen brengen[20].


Schließlich müssen die in der fraglichen Bestimmung erwähnten Genossenschaften entweder « Einrichtungen, die einer Aufsicht unterliegen » aufgrund der Gesetze im Sinne von Artikel 36/24 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 sein, oder wenigstens die Hälfte ihres Vermögens in solche Einrichtungen investiert haben, nämlich insbesondere Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen oder Investmentgesellschaften.

Ten slotte moeten de in de in het geding zijnde bepaling beoogde coöperatieve vennootschappen ofwel « instellingen zijn onderworpen aan toezicht » krachtens de wetten bedoeld in artikel 36/24, § 1, 1°, van de wet van 22 februari 1998, ofwel minstens de helft van hun vermogen hebben geïnvesteerd in dergelijke instellingen, met name kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen of beleggingsondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verstößt Artikel 36/24 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung des Grundlagenstatuts der Belgischen Nationalbank gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er, während Absatz 1 Nr. 3 dem König die Befugnis erteilt, ein System zur Gewährung der Staatsgarantie für die an Gesellschafter, die natürliche Personen sind, erfolgte Erstattung ihres Anteils am Kapital von gemäß dem königlichen Erlass vom 8. Januar 1962 zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung der nationalen Genossenschaftsverbände und der Genossenschaften zugelassenen Genossenschaften vorzusehen, die Finanzholdinggesellschaften, die in der Liste von Artik ...[+++]

Schendt artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het, terwijl het eerste lid, 3°, de Koning de bevoegdheid verleent in een systeem te voorzien van toekenning van de staatswaarborg voor de terugbetaling aan vennoten die natuurlijke personen zijn van hun deel in het kapitaal van coöperatieve vennootschappen, erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen, die financiële holdings zijn die zijn ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel 13, vierde lid ...[+++]


2° die Hälfte ihres Betrags für ein ganzes Jahr für die Geräte, die nur in einem saisonbedingten Betrieb installiert werden.

2° de helft van haar bedrag betreffende het hele jaar voor de toestellen die uitsluitend opgesteld zijn in een seizoensgebonden bedrijf.


Ein weiteres Zeichen der Internationalisierung besteht darin, dass die 100 weltweit größten internationalen Unternehmen fast die Hälfte ihres Personals außerhalb ihres Herkunftslandes beschäftigen.

Nog een teken van internationalisering is dat bij de honderd grootste internationale ondernemingen bijna de helft van het personeel buiten het thuisland van het bedrijf werkt.


Das Energieangebot in der Gemeinschaft deckt kaum die Hälfte ihres Energiebedarfs.

Het energieaanbod uit de Gemeenschap voorziet nauwelijks in de helft van de communautaire energievraag.


Das Energieangebot in der Gemeinschaft deckt kaum die Hälfte ihres Energiebedarfs.

Het energieaanbod uit de Gemeenschap voorziet nauwelijks in de helft van de communautaire energievraag.


Anhand von drei Beispielen unterstreichen die klagenden Parteien, dass das Werbe- und Sponsoringverbot je nach Fall dazu geführt habe, die Qualität der verpflichteten Fahrer - und somit die erzielten Ergebnisse B herabzusetzen und das belgischen Rennen (in Gent) der Motocross-Weltmeisterschaft abzuschaffen; ausserdem wird die Lage einer Firma, « Future World », dargelegt, die 1999 im Vergleich zu 1998 aufgrund des Sponsoringverbotes, das durch das Gesetz vom 10. Dezember 1997 auferlegt werde, die Hälfte ihres Umsatzes eingebüsst habe.

Aan de hand van die drie voorbeelden onderstrepen de verzoekende partijen dat het verbod op reclame en sponsoring, naar gelang van het geval, tot gevolg heeft gehad dat de kwaliteit van de ingezette piloten B en dus van de behaalde resultaten B is afgenomen, en dat de Belgische manche (te Gent) van het Wereldkampioenschap Motorcross is afgeschaft; bovendien wordt de situatie uiteengezet van een firma, « Future World », die in 1999, in vergelijking met 1998, de helft van haar omzet verliest door het verbod op sponsoring dat is uitgevaardigd bij de wet van 10 december 1997.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hälfte ihres' ->

Date index: 2025-01-29
w